<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <rss version="2.0">
 <channel>
    <title>브레이크뉴스 경남</title> 
    <link>http://breaknewsgn.com</link> 
    <description></description> 
    <language>ko</language> 

     <item>
       <title><![CDATA[의령천 색다른 절경 즐긴다]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16944</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041336164565.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 의령천 색다른 절경 즐긴다</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 의령군은 오는 16일부터 19일까지 의령군민공원 일원에서 열리는 제51회 의령 홍의장군축제를 맞아, 의령천의 절경을 색다르게 즐길 수 있는 수상 체험 프로그램을 운영한다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 축제에서는 새롭게 도입된 돌핀보트를 비롯해 수상자전거, 오리배 체험이 마련되며, 17일부터 19일까지 3일간 오전 11시부터 밤 10시까지 운영된다. 시간대에 따라 색다른 분위기의 수상 체험을 즐길 수 있는 것이 특징이다.</p><p> </p><p>특히 올해 처음 선보이는 돌핀보트는 LED 조명이 장착된 전동 레저보트로, 조이스틱으로 누구나 손쉽게 조종할 수 있다. </p><p> </p><p>야간에는 구름다리와 의령천의 분수, 조명이 어우러진 경관 속에서 색다른 매력을 느낄 수 있어 가족과 연인 모두에게 특별한 경험을 선사할 것으로 기대된다.</p><p> </p><p>탑승을 원하는 관광객은 당일 기준 의령군 내 5만 원 이상 결제 영수증을 제시하거나, 주제거리·플레이존·홍의서당·체험부스·보물찾기 페스타 등 축제 프로그램 참여를 통해 획득한 홍의통보(엽전) 7개 또는 탑승권을 제시하면 이용할 수 있다.</p><p> </p><p>군 관계자는 “의령천 야경과 어우러진 돌핀보트 체험이 축제의 또 다른 즐거움이 되길 바란다”며 “방문객 모두에게 기억에 남는 시간이 되길 기대한다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Enjoy Unique Scenery of Uiryeong Stream</p><p> </p><p>Water Activities Including Dolphin Boats for the Uiryeong General Hong-ui Festival</p><p> </p><p>Uiryeong County announced that it will operate water experience programs to allow visitors to enjoy the scenic beauty of Uiryeong Stream in a unique way, coinciding with the 51st Uiryeong General Hong-ui Festival, which will be held from the 16th to the 19th at Uiryeong County Citizens' Park.</p><p> </p><p>This festival will feature newly introduced dolphin boats, as well as water bicycles and pedal boats. These activities will run for three days from the 17th to the 19th, from 11:00 AM to 10:00 PM. A key feature is the ability to enjoy water experiences with different atmospheres depending on the time of day.</p><p> </p><p>In particular, the dolphin boat, making its debut this year, is an electric leisure boat equipped with LED lights that anyone can easily control using a joystick.</p><p> </p><p>At night, visitors can experience a unique charm amidst a landscape where the suspension bridge, Uiryeong Stream fountains, and lighting harmonize, promising a special experience for both families and couples. Tourists wishing to board can use the service by presenting a receipt for a payment of 50,000 won or more made within Uiryeong-gun on the same day, or by presenting seven Hongui Tongbo (copper coins) or a boarding pass obtained through participation in festival programs such as the Theme Street, Play Zone, Hongui Seodang, Experience Booths, and Treasure Hunt Festa.</p><p> </p><p>A county official stated, "We hope the dolphin boat experience, harmonizing with the night view of Uiryeong Stream, will become another source of enjoyment for the festival," adding, "We look forward to it being a memorable time for all visitors."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 20:35:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[의령군]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[산청군, 남사예담촌 도보극장 운영 돌입]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16943</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041332008484.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 산청군, 남사예담촌 도보극장</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 산청군은 ‘남사예담촌 도보극장’ 운영에 돌입했다고 13일 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 운영은 한국에서 가장 아름다운 마을 1호로 선정된 남사예담촌에서 전통과 역사를 재구성한 거리 연극으로 이뤄진다.</p><p> </p><p>관광객과 배우들이 마을의 한옥과 돌담길을 따라 걸으며 진행하는 참여형 공연으로 경화당에서 출발해 부부 회화나무, 영모재, 백의종군길 등을 지나 남사예담촌 입구로 돌아오는 코스로 진행된다. </p><p> </p><p>올해는 지난 5일 시작으로 상반기 7회, 하반기 7회 등 총 14회를 운영해 색다른 문화 체험을 선사할 예정이다.</p><p> </p><p>산청군 관계자는 “도보극장은 남사예담촌의 전통과 역사를 더 쉽고 흥미롭게 전달하기 위해 기획됐다”며 “앞으로도 더 많은 관광객들이 참여할 수 있도록 홍보에 힘쓸 것”이라고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Sancheong County Begins Operation of Namsaye Damchon Walking Theater</p><p> </p><p>Showcasing Street Theater Reimagining Tradition and History</p><p> </p><p>Sancheong County announced on the 13th that it has commenced operations of the "Namsaye Damchon Walking Theater."</p><p> </p><p>This operation features street theater that reimagines tradition and history within Namsaye Damchon, which was selected as Korea's No. 1 Most Beautiful Village.</p><p> </p><p>As a participatory performance where tourists and actors walk along the village's Hanok (traditional Korean houses) and stone walls, the course starts at Gyeonghwadang, passes by the Couple's Pagoda Tree, Yeongmojae, and the Baekuijonggun-gil (Path of the Royal Guard), and returns to the entrance of Namsaye Damchon.</p><p> </p><p>Starting on the 5th, a total of 14 performances are scheduled for this year—7 in the first half and 7 in the second half—offering a unique cultural experience.</p><p> </p><p>A Sancheong County official stated, "The Walking Theater was planned to convey the traditions and history of Namsaye Damchon in an easier and more interesting way," adding, "We will continue our efforts to promote the event so that more tourists can participate."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 20:30:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[산청군]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[경남 고성 만림산 토성서 온돌시설 첫 확인...고대 복합유적 실체 드러나]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16942</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041327535793.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 학술자문회의모습</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 경남 고성군 고성읍 대독리 일원에 위치한 ‘고성 만림산 토성(도기념물)’ 발굴 조사 현장에서 학술조사 자문회의를 개최하고 조사성과를 13일 공개했다.</p><p> </p><p>이번 발굴 조사는 경남도가 추진 중인 ‘가야문화유산 조사연구 지원사업’의 일환으로, 비지정 및 도 지정 가야유적의 학술 가치를 규명하고 국가유산 지정 기반을 마련하기 위해 진행됐다.</p><p> </p><p>고성 만림산 토성은 유적의 성격과 범위를 명확히 하고 국가사적 지정을 위한 기초자료 확보를 위해 발굴 조사가 이뤄졌다. </p><p> </p><p>특히 앞선 시굴 조사에서는 청동기시대 말기부터 삼국시대에 이르는 주거지와 수혈, 구(溝) 등 다양한 생활유구가 확인됐다. </p><p> </p><p>이에 따라 해당 유적이 단순한 방어시설이 아닌 생활과 방어 기능이 결합된 복합 집락유적으로 추정된 바 있다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041328271424.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 19호주거지내온돌시설모습</p></td></tr></tbody></table><p><br />이번 발굴 조사에는 이러한 성격이 더욱 구체적으로 확인됐다. 조사 결과, 삼한시대 주거지가 다수 확인됐으며, 온돌시설과 부뚜막 등 내부구조가 비교적 명확하게 드러나 당시 생활상을 복원할 수 있는 중요한 자료가 확보된 것이다.</p><p> </p><p>특히 19호 주거지에서는 철겸(鐵鎌), 주조철부, 단조철부, 삼각만입형(三角灣入形) 철촉 등이 출토되는 드문 사례가 확인돼 학계의 주목을 받고 있다. </p><p> </p><p>이 같은 철기류의 동반 출토는 농경활동과 무기 체계, 생산기술을 함께 갖춘 복합적 생활 양상을 보여주는 중요한 근거로 평가된다.</p><p> </p><p>이번 조사 성과는 고성 지역 고대 집락의 형성과 발전 과정뿐만 아니라 방어체계의 변화 양상을 이해하는 데 중요한 단서를 제공한다. </p><p> </p><p>특히, 고성 동외동유적, 송학동고분군과 등과 함께 소가야권 정치체의 형성과 전개 과정을 입체적으로 복원할 수 있는 핵심 자료로 활용될 것으로 기대된다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>First Confirmation of Ondol Facilities at Manrimsan Earthen Fortress in Goseong, Gyeongnam... True Nature of Ancient Complex Site Revealed</p><p> </p><p>All Ironware Excavated from Dwelling Site No. 19... Efforts to Designate as National Historic Site Begin in Earnest</p><p> </p><p>An academic survey advisory meeting was held at the excavation site of the ‘Goseong Manrimsan Earthen Fortress (Provincial Monument),’ located in the Daedok-ri area of ​​Goseong-eup, Goseong-gun, Gyeongnam, and the survey results were disclosed on the 13th.</p><p> </p><p>This excavation was conducted as part of the ‘Gaya Cultural Heritage Survey and Research Support Project’ being promoted by Gyeongnam Province. It was carried out to clarify the academic value of non-designated and provincially designated Gaya sites and to lay the groundwork for their designation as national heritage.</p><p> </p><p>The excavation of Goseong Manrimsan Earthen Fortress was conducted to clarify the nature and scope of the site and to secure basic data for its designation as a National Historic Site.</p><p> </p><p>In particular, the preceding exploratory excavation confirmed various living remains, including dwelling sites, pits, and ditches dating from the late Bronze Age to the Three Kingdoms period. Accordingly, the site in question was presumed to be a complex settlement site combining living and defensive functions, rather than a mere defensive facility.</p><p> </p><p>This excavation survey confirmed this nature in greater detail. The results identified numerous residential sites from the Samhan period, and internal structures such as ondol (underfloor heating) facilities and hearths were revealed relatively clearly, securing important data for reconstructing the lifestyle of that era.</p><p> </p><p>In particular, Residential Site No. 19 is drawing attention from the academic community as it is a rare instance in which iron sickles, cast iron axes, forged iron axes, and triangular notched iron arrowheads were unearthed.</p><p> </p><p>The simultaneous excavation of such iron artifacts is considered important evidence demonstrating a complex lifestyle that combined agricultural activities, weapon systems, and production technology.</p><p> </p><p>The achievements of this survey provide important clues for understanding not only the formation and development process of ancient settlements in the Goseong region but also the changing patterns of their defense systems. In particular, it is expected to be utilized as a key resource for comprehensively reconstructing the formation and development process of the Soga Gaya political entity, along with the Dongoe-dong Site in Goseong and the Songhak-dong Tomb Cluster.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 20:26:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[고성군]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[창녕군, 올해 일자리 창출과 고용률 강화 추진]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16941</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" width="" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202601/2026011203233464.jpg" alt="" width="border=0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 창녕군청     ©이성용</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=황민성 기자] 창녕군은 올해 일자리 1만3,302개 창출과 고용률(15~64세) 73.5% 달성을 목표로 ‘2026년 지역일자리 공시제 세부계획’을 수립·공시했다고 13일 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 계획은 ‘새롭고 변화된 좋은 일자리로 군민을 신나게’라는 비전 아래 세대별 맞춤형 일자리사업 추진, 스마트 일자리 인프라 구축, 기업유치 및 산업환경 개선, 농업·관광 기반 일자리 확대, 민간협업 일자리 활성화 등 5대 주요 전략과 18대 실천 과제로 구성했다.</p><p> </p><p>특히 취업 취약계층 일자리 제공, 청년 정책 강화, 산업단지 조성 및 기업유치, 정주여건 개선 등을 통해 지역 맞춤형 일자리 창출과 고용 기반 강화를 추진할 계획이다.</p><p> </p><p>군 관계자는 “지역 여건을 반영한 실효성 있는 일자리 정책을 통해 군민이 체감할 수 있는 양질의 일자리를 지속적으로 확대해 나가겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Changnyeong County Promotes Job Creation and Strengthening Employment Rates This Year</p><p> </p><p>Detailed Job Measures Plan Announced... Targeting 73.5% Employment Rate</p><p> </p><p>Changnyeong County announced on the 13th that it has established and disclosed the "Detailed Plan for the 2026 Regional Job Disclosure System," aiming to create 13,302 jobs and achieve an employment rate (ages 15-64) of 73.5% this year.</p><p> </p><p>Under the vision of "Making Residents Excited with New, Changed, and Good Jobs," this plan consists of five major strategies and 18 practical tasks. These include promoting customized job projects for each generation, building smart job infrastructure, attracting businesses and improving the industrial environment, expanding jobs based on agriculture and tourism, and revitalizing jobs through private-public collaboration.</p><p> </p><p>In particular, the county plans to promote the creation of region-specific jobs and strengthen the employment foundation through measures such as providing jobs for vulnerable employment groups, reinforcing youth policies, establishing industrial complexes and attracting businesses, and improving living conditions. A county official stated, “We will continuously expand high-quality jobs that residents can experience firsthand through effective employment policies that reflect local conditions.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 20:21:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[창녕군]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[밀양시 우수 농․특산물 직거래 매출 2억원 돌파]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16940</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041318187158.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 밀양시장배 전국파크골프대회와 연계해 운영된 직거래 장터에서 방문객들이 농·특산물을 구매하고 있다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 밀양시는 지역 농특산물의 판로 확대와 브랜드 가치 향상을 위해 추진 중인 ‘밀양시 우수 농․특산물 직거래’가 2026년 누적 매출 2억 원을 돌파했다고 13일 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 성과는 전년 동 기간 대비 25% 증가한 것으로 각종 행사와 연계한 직거래 운영이 효과를 거둔 것으로 분석된다.</p><p> </p><p>시민이 즐겨 찾는 주요 거점을 중심으로 올해는 진영복합휴게소를 비롯해 밀양아리랑마라톤대회, MY드림페스티벌, 삼랑진딸기시배지 축제 등 주요 행사와 연계해 직거래 장터를 추진했다.</p><p> </p><p>특히 달팽이전망대에서 1월부터 운영 중인 직거래 장터는 질 좋은 농산물을 합리적인 가격에 구매할 수 있어 관광객과 지역 주민의 발걸음이 이어지며 지역 경제에 활력을 불어넣고 있다. 또한 매주 운영되는 ‘금요 직거래’ 역시 꾸준한 수요를 보이며 매출 증가에 기여하고 있다.</p><p> </p><p>직거래를 통해 얼음골 사과, 밀양 딸기 등 지역 대표 농산물과 가공식품이 판매되며 소비자 부담 완화와 함께 농가 소득 증대 및 지역 농산물 홍보에 기여하고 있다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Miryang City’s Direct Sales of Premium Agricultural and Specialty Products Surpass 200 Million Won</p><p> </p><p>Miryang City announced on the 13th that cumulative sales for the "Miryang City Premium Agricultural and Specialty Products Direct Sales" initiative, which is being promoted to expand sales channels and enhance brand value for local agricultural products, have surpassed 200 million won in 2026.</p><p> </p><p>This achievement represents a 25% increase compared to the same period last year, and is attributed to the effectiveness of direct sales operations linked to various events.</p><p> </p><p>Focusing on key locations frequented by citizens, the city promoted direct sales markets this year in conjunction with major events, including the Jinyeong Complex Rest Area, the Miryang Arirang Marathon, the MY Dream Festival, and the Samrangjin Strawberry Cultivation Site Festival.</p><p> </p><p>In particular, the direct sales market operating at the Snail Observatory since January is injecting vitality into the local economy, attracting tourists and local residents alike as they can purchase high-quality agricultural products at reasonable prices. Additionally, the weekly "Friday Direct Sales" initiative is also contributing to the increase in sales by demonstrating steady demand. Through direct sales, representative local agricultural products and processed foods, such as Eumgol apples and Miryang strawberries, are sold, contributing to the alleviation of consumer burdens, increased farm income, and the promotion of local produce.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 20:17:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[밀양시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[경남선관위, 호별방문 선거운동 지방의원 부부 고발]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16939</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202503/2025031000597801.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 경남선거관리위원회 전경    </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=박찬호 기자] 지방선거를 앞두고 호별방문 방식의 불법 선거운동을 한 지방의원과 배우자가 경찰에 고발됐다.</p><p> </p><p>경상남도선거관리위원회는 제9회 전국동시지방선거와 관련해 선거운동을 목적으로 유권자 자택을 방문한 혐의로 현직 지방의원 A와 배우자 B를 13일 경찰에 고발했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>선관위에 따르면 이들은 4월 초순 선거구 내 여러 가구를 연속적으로 방문해 명함을 배부하며 인사를 하는 방식으로 선거운동을 한 것으로 조사됐다.</p><p> </p><p>공직선거법은 선거운동을 위해 호별로 방문하는 행위를 금지하고 있으며, 이를 위반할 경우 3년 이하 징역 또는 600만원 이하 벌금형에 처해질 수 있다. 호별방문은 유권자의 사생활을 침해하고 선거의 공정성을 저해할 우려가 있다는 점에서 제한되고 있다.</p><p> </p><p>선관위는 선거가 임박할수록 유사한 위반 사례가 발생할 가능성이 높다고 보고 단속을 강화할 방침이다. 특히 후보자와 관계자를 대상으로 관련 법규 준수를 지속적으로 안내하며 예방 활동을 병행한다는 계획이다.</p><p> </p><p>경남선관위 관계자는 “호별방문은 유권자의 평온한 생활을 침해할 수 있는 행위”라며 “공정한 선거 질서 확립을 위해 위반 행위에 대해서는 엄정 대응하겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>*Below is the full text of the English article translated by Google Translate. 'Google Translate' strives to improve understanding. It assumes that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>A local council member and their spouse have been reported to the police for engaging in illegal door-to-door campaigning ahead of the local elections.</p><p> </p><p>The Gyeongsangnam-do Election Commission announced on the 13th that it had filed a police complaint against incumbent local council member A and their spouse B on charges of visiting voters' homes for the purpose of campaigning in connection with the 9th National Simultaneous Local Elections.</p><p> </p><p>According to the Commission, investigations revealed that they campaigned by visiting multiple households within their electoral district in succession in early April, distributing business cards, and greeting voters.</p><p> </p><p>The Public Official Election Act prohibits door-to-door campaigning, and violations are punishable by imprisonment of up to three years or a fine of up to 6 million won. Door-to-door visits are restricted due to concerns that they infringe on voters' privacy and undermine the fairness of the election.</p><p> </p><p>The Commission plans to strengthen enforcement, believing that similar violations are more likely to occur as the election approaches. In particular, it plans to conduct preventive activities while continuously guiding candidates and related parties on compliance with relevant laws.</p><p> </p><p>An official from the Gyeongnam Election Commission stated, “Door-to-door visits are an act that can infringe upon the peaceful lives of voters,” adding, “We will respond strictly to violations to establish a fair election order.”</p><p> </p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 14:33:00</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[종합뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[사회]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[진주시, 집중호우 산림 피해 복구 ‘속도’…6월 완료 목표]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16938</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041351138102.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 진주시 지난해 집중호우 산림 피해지역. 사진제공=진주시.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=정철규 기자] 진주시는 지난해 7월 집중호우로 발생한 산림 피해 복구를 위해 수곡·명석·집현면 등 36곳서 복구 작업을 추진하며 2차 피해 예방에 힘쓰고 있다고 13일 밝혔다.</p><p> </p><p>시는 총사업비 16억9700만원을 확보해 산사태 복구공사와 임도 복구공사를 병행 추진하고 있으며 오는 6월 말까지 모든 공사를 마무리해 장마철 이전 대비를 목표로 하고 있다.</p><p> </p><p>현재 산사태 복구공사 22곳과 임도 복구공사 14곳이 진행 중이며, 지난 3월 공사에 본격 착수해 공정 관리와 현장 점검을 강화하는 등 복구와 안전성을 확보하는 데 주력하고 있다.</p><p> </p><p>아울러 시는 해빙기 산사태 취약지역 143곳과 대피소 86곳에 대한 사전 점검을 마쳤으며, 주민 연락체계를 정비해 비상 상황 시 신속한 대응이 가능하도록 안전망 구축에도 힘쓰고 있다.</p><p> </p><p>또 시는 산사태 전담 기간제근로자 4명으로 구성된 산림재난대응단을 지난 3월부터 오는 10월까지 운영해 현장 점검과 위험요인 정비, 예방활동 등을 지속적으로 실시할 계획이다.</p><p> </p><p>진주시 관계자는 “신속하고 견실한 재해 복구공사를 통해 인명과 재산 피해를 예방하겠다”며 “앞으로도 사전 대비와 대응 체계를 강화ㅇ해 시민 안전 확보에 최선을 다하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation. </p><p> </p><p>Jinju City Accelerates Restoration of Forest Damage from Heavy Rainfall… Aiming for Completion by June</p><p> </p><p>1.6 Billion Won Invested in 36 Sites… Simultaneous Operation of Preventive Inspections and Forest Disaster Response Team</p><p> </p><p>Jinju City announced on the 13th that it is striving to prevent secondary damage while carrying out restoration work at 36 locations, including Sugok, Myeongseok, and Jiphyeon townships, to repair forest damage caused by heavy rainfall last July.</p><p> </p><p>The city has secured a total project budget of 1.697 billion won and is simultaneously proceeding with landslide restoration and forest road repair projects. It aims to complete all construction by the end of this coming June to prepare for the rainy season.</p><p> </p><p>Currently, landslide restoration work is underway at 22 sites and forest road repair work at 14 sites. Since commencing full-scale construction last March, the city has been focusing on ensuring both restoration and safety by strengthening project management and on-site inspections. </p><p> </p><p>In addition, the city has completed preliminary inspections of 143 landslide-prone areas and 86 evacuation shelters during the thawing season. It is also striving to establish a safety net by reorganizing the resident communication system to enable a rapid response in emergency situations.</p><p> </p><p>Furthermore, the city plans to operate a Forest Disaster Response Team, composed of four fixed-term workers dedicated to landslides, from this past March until this coming October to continuously conduct on-site inspections, address risk factors, and carry out preventive activities.</p><p> </p><p>A Jinju City official stated, "We will prevent casualties and property damage through swift and solid disaster recovery work," adding, "We will continue to strengthen our advance preparation and response systems to do our utmost to ensure the safety of citizens."</p><p> </p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 14:51:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[진주시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[경남교육감 단일화 ‘토론 방식’ 두고… 김상권 ‘방송 3사’ vs 권순기 ‘방식 불문’]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16937</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041318449506.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 보수중도경남교육감후보단일화연대는 13일 기자회견을 통해 김상권 후보의 사퇴를 강력히 촉구했다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 경남교육감 중도·보수 후보 단일화를 둘러싼 후보 간의 기 싸움이 '토론회 형식'을 놓고 후보간의 갈등이 깊어지고 있다.</p><p> </p><p>■ 경남언론협회 토론회 제안, 김상권 ‘지상파’ 고수에 무산 위기</p><p> </p><p>지난 11일, 경남언론협회는 김상권, 권순기 후보에게 유투브 방송과 기자들이 참석하는 토론회를 공식 제안했다. 여기에 김승오 후보도 토론에 함께 하자는 제안에 두 후보도 찬성했다. 이에 대해 권순기 후보 측은 즉각 수용 의사를 밝혔으나, 김상권 후보 측은 13일 기자회견을 통해 "TV 토론회에 적극 나설 것"을 촉구하면서도 지상파 3사(KBS, MBC, KNN)와만 토론을 하겠다는 입장을 내놨다.</p><p> </p><p>김 후보는 기자회견에서 "후보의 자질과 정책 검증은 도민의 알 권리"라며 "오늘 당장이라도 두 후보가 TV 3사를 방문해 이 문제를 풀어가자"고 제안했다. </p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041321555338.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 김 후보의 기자회견 직후 한 언론사가 "유튜브 등을 통한 토론은 하지 않을 것"이라는 내용을 보도했다가 지금은 삭제했다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />■ '유튜브 토론' 거부… 김 후보 측 "거절 아니다" 해명에도 의구심 증폭</p><p> </p><p>김 후보가 지역 언론사들이 결성한 경남언론협회의 토론 제안을 사실상 거부한 것이라는 해석이 나온다. 실제로 한 언론사는 김 후보의 기자회견 직후 "유튜브 등을 통한 토론은 하지 않을 것"이라는 내용을 보도했다가 삭제하기도 했다.</p><p> </p><p>이에 대해 김 후보는 문자를 통해 "토론과 단일화는 별개이며, 토론은 누구와도 어디서든 할 수 있다는 입장이다. 보도자료에 거부 멘트는 없었다"고 해명했다. 이에 "단일화는 언론사가 하는 것이 아니다. 언론사는 지역민에게 후보를 알리는 역할만을 할 것이다"는 명확한 입장을 밝혔다.</p><p> </p><p>권순기 후보 측에서도 입장문을 통해 "김 예비후보는 단일화를 명분으로 특정 방식의 TV토론을 지속적으로 요구하고 있으나, 방송사, 언론인, 선거전문가에게 자문을 구해 본 결과 토론회는 불가능하다는 판단을 받았다"고 밝혔다.</p><p> </p><p>■ 권순기 후보 "조건 없이 수용", 단일화 연대는 김상권 후보 사퇴 촉구</p><p> </p><p>상대 측인 권순기 후보는 김 후보의 지상파 토론 제안에 대해 정면 돌파를 선택했다. 권 후보 측은 "김 예비후보가 방송 3사 토론이 가능한 방법을 찾아온다면, 어떠한 조건이라도 무조건 수용할 것"이라며 강한 자신감을 내비쳤다.</p><p> </p><p>한편, 후보 간의 설전이 이어지는 가운데 보수중도경남교육감후보단일화연대는 김상권 후보를 향해 날을 세웠다. 연대 측은 이른바 ‘범단추 단일후보’ 의혹을 제기하며 "김상권 후보는 도민을 기만한 의혹에 대해 진실을 밝히고 즉각 사퇴하라"고 강력히 촉구했다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Dispute over 'Debate Format' for Gyeongnam Superintendent Candidate Unification… Kim Sang-kwon: 'Big 3 Broadcasters' vs. Kwon Soon-ki: 'No Matter of Format'</p><p> </p><p>Kim Sang-kwon Effectively Rejects Gyeongnam Press Association's Debate Proposal… Unification Alliance Strongly Reacts, Calling for Resignation</p><p> </p><p>The power struggle between the centrist and conservative candidates for the unification of the Gyeongnam Superintendent of Education is deepening into a conflict over the 'debate format.'</p><p> </p><p>■ Gyeongnam Press Association's Debate Proposal Faces Collapse as Kim Sang-kwon Insists on 'Terrestrial Broadcasting'</p><p> </p><p>On the 11th, the Gyeongnam Press Association officially proposed a debate to candidates Kim Sang-kwon and Kwon Soon-ki that would feature YouTube broadcasts and journalists. Both candidates agreed to the proposal that candidate Kim Seung-oh also participate in the debate. In response, Candidate Kwon Soon-ki's camp immediately expressed their willingness to accept the proposal; however, Candidate Kim Sang-kwon's camp held a press conference on the 13th, urging active participation in TV debates while stating their position that they would only debate with the three major terrestrial broadcasters (KBS, MBC, and KNN).</p><p> </p><p>At the press conference, Candidate Kim stated, "Verifying a candidate's qualifications and policies is the provincial residents' right to know," and proposed, "Let the two candidates visit the three TV stations right now to resolve this issue."</p><p> </p><p>■ Rejection of 'YouTube Debate'... Suspicion Intensifies Despite Candidate Kim's Camp Clarifying "It Is Not a Rejection"</p><p> </p><p>However, Candidate Kim's proposal is being interpreted as a de facto rejection of the debate proposal made by the Gyeongnam Press Association, which was formed by local media outlets. In fact, immediately after Candidate Kim's press conference, one media outlet reported that they "would not participate in debates via YouTube, etc.," but later deleted the report.</p><p> </p><p>In response, Candidate Kim clarified via text message, "Debate and unification are separate issues, and my position is that I am willing to debate with anyone, anywhere. There was no statement of refusal in the press release."</p><p> </p><p>Candidate Kwon Soon-ki's side also stated in a press release, "Preliminary Candidate Kim is continuously demanding a specific type of TV debate under the pretext of unification, but after consulting with broadcasters, journalists, and election experts, we received a judgment that a debate is impossible."</p><p> </p><p>■ Candidate Kwon Soon-ki "Accepts Unconditionally," Unification Alliance Urges Candidate Kim Sang-kwon to Withdraw</p><p> </p><p>Opponent Candidate Kwon Soon-ki chose a head-on approach regarding Candidate Kim's proposal for a terrestrial TV debate. Candidate Kwon's side expressed strong confidence, stating, "If Preliminary Candidate Kim finds a way to hold a debate on the three major broadcasting networks, we will accept it unconditionally, regardless of the conditions."</p><p> </p><p>Meanwhile, amidst the ongoing war of words between the candidates, the Conservative-Centrist Gyeongnam Superintendent of Education Candidate Unification Alliance sharpened its attack on Candidate Kim Sang-kwon. The coalition raised suspicions regarding the so-called ‘Bumdanchoo single candidate’ and strongly urged, “Candidate Kim Sang-kwon must reveal the truth about the allegations of deceiving the provincial residents and resign immediately.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 16:24:00</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[종합뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[사회]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[박완수 경남도지사 “실패한 도정이냐 성공한 도정이냐… 도민이 판단할 것”]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16936</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041342253326.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 박완수 경상남도지사가 13일 기자간담회를 열고 민선 8기 후반기 도정 운영 방향과 주요 현안에 대한 입장을 밝혔다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 박완수 경상남도지사가 13일 기자간담회를 열고 민선 8기 후반기 도정 운영 방향과 주요 현안에 대한 입장을 밝혔다. 박 지사는 이 자리에서 도정의 연속성과 도지사의 책무를 강조하며 향후 정치적 행보를 공식화했다.</p><p> </p><p>■ “경남도정, 도지사 정치 행보로 흔들리는 일 없어야”</p><p> </p><p>박 지사는 모두발언을 통해 “경남도가 도지사의 중도 사퇴나 정치적 행보로 도정이 흐트러지는 일은 이제 있어서는 안 된다”며 “지난 4년 동안의 성과를 기반으로 흔들림 없는 발전을 이루어 나가야 하며, 도지사가 자기 개인의 정치적 걸림돌이 되어서는 안 된다”고 강조했다.</p><p> </p><p>선거 출마 시점에 대해서는 “330만 도민의 살림을 책임지는 자리이기에 도정을 챙기는 것이 첫째 임무”라며 “이란 전쟁 등 지역 경제에 영향을 미치는 사안들을 면밀히 챙긴 뒤, 4월 20일에서 27일 사이 적절한 시기에 예비후보 등록을 할 생각”이라고 밝혔다.</p><p> </p><p>■ 이란 사태 대응 및 경제 정책… “도민 생활 부담 경감 주력”</p><p> </p><p>최근 국제 정세 불안과 관련해 박 지사는 “이란 사태 발생 후 도에서도 비상체제로 돌입했다”며 “도민 생활 부담을 덜기 위해 1인당 10만 원의 생활비 지원금을 결정했고, 지역사랑상품권 추가 발행과 소상공인 지원 정책을 통해 어려운 살림을 살피고 있다”고 설명했다. </p><p> </p><p>이어 기업 지원과 관련해서는 “고유가 문제가 기업 원가 상승의 큰 비중을 차지하고 있다”며 “중앙정부와 공동 보조를 맞추며 도내 기업의 타격이 줄어들 수 있도록 적극적인 정책을 지속하겠다”고 답했다.</p><p> </p><p>■ 경제자유구역 확대와 행정통합 로드맵</p><p> </p><p>경제 자유 특별자치도 추진에 대해서는 “경제자유구역 확대와 같은 맥락”이라며 “서부 지역은 하동 경제자유구역을 광양에서 독립시켜 진주, 사천, 남해까지 확대하고, 동부 지역은 부산·진해 경제자유구역을 거제, 김해, 창원으로 확대해 기업 활동이 자유로운 지역을 만들겠다”는 구상을 밝혔다.</p><p> </p><p>부산·경남 행정통합에 대해서는 “저는 4년 전 후보 시절부터 초지일관 행정통합을 주장해왔다”며 “도민 의견 수렴을 거쳐 발표한 로드맵에 따라 추진 중이며, 당선되더라도 이 의지는 변함없을 것”이라고 강조했다.</p><p> </p><p>■ 인구 정책 및 지역 현안 질의응답</p><p> </p><p>인구 감소 대책에 대해 박 지사는 “청년들이 떠나는 이유인 일자리, 교육, 문화 문제를 해결하기 위해 노력해왔다”며 “30대가 순유입으로 전환되고 대학 신입생 충원율이 높아지는 등 지표상으로 어느 정도 성공을 거두고 있다”고 평가했다.</p><p> </p><p>■ “실패한 도정이냐 성공한 도정이냐… 도민이 판단할 것”</p><p> </p><p>박 지사는 전임 도정과의 비교에 대해 “실패한 도정이냐 성공한 도정이냐의 문제”라며 “정치인 도지사들이 중도 사퇴하며 흐트러졌던 과거로 돌아갈 것인지, 성장하고 성과를 내는 민선 8기 도정을 지속할 것인지 도민들께서 판단하실 것”이라고 말했다.</p><p> </p><p>■ 한마음 병원 암 병원 건립 공익이냐 vs 사익이냐</p><p> </p><p>박 지사는 "우리 지역에 의료 서비스를 할 수 있는 병원이 늘어나는 것은 국민 의료 서비스에 도움이 된다고 생각한다. 하지만 공용 주차장으로 쓰고 있는 부지를 적법한 절차 없이 병원으로 건립하는 것은 현재 법에 어긋나기 때문에 병원을 지을 수가 없다"는 점을 명확히 밝혔다.</p><p> </p><p>그는 마지막으로 “경남에서 태어나 평생 경남에만 집을 두고 살아온 사람으로서 경남을 가장 잘 알고 애정이 깊다”며 “도지사로서 책임과 본분을 다해 경남 발전을 위해 모든 열정을 바치겠다”고 간담회를 마무리했다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>South Gyeongsang Province Governor Park Wan-soo: “Is it a failed administration or a successful one?… The residents will judge.”</p><p> </p><p>Clearly stating, “We cannot build a hospital because it violates the law.”</p><p> </p><p>South Gyeongsang Province Governor Park Wan-soo held a press conference on the 13th to announce the direction of provincial administration for the second half of the 8th popular election term and his stance on major pending issues. At the event, Governor Park emphasized the continuity of the provincial administration and the responsibilities of the governor, officially formalizing his future political moves.</p><p> </p><p>■ “South Gyeongsang Provincial Administration Must Not Be Shaken by the Governor’s Political Moves”</p><p> </p><p>In his opening remarks, Governor Park emphasized, “South Gyeongsang Province must no longer allow its administration to be disrupted by the governor’s mid-term resignation or political moves.” He added, “We must achieve unwavering development based on the achievements of the past four years, and the governor must not become a political stumbling block for his own personal interests.” Regarding the timing of his candidacy announcement, he stated, “As this position is responsible for the livelihoods of 3.3 million provincial residents, my primary duty is to oversee provincial administration.” He added, “I plan to register as a preliminary candidate at an appropriate time between April 20 and 27, after closely monitoring issues affecting the regional economy, such as the war in Iran.”</p><p> </p><p>■ Response to the Iran Crisis and Economic Policy… “Focusing on Alleviating the Burden on Residents’ Livelihoods”</p><p> </p><p>Regarding recent instability in international affairs, Governor Park explained, “The province has also entered a state of emergency following the outbreak of the Iran crisis.” He continued, “To ease the burden on residents, we have decided to provide a living allowance of 100,000 won per person, and we are addressing their difficult financial situation through the additional issuance of local gift certificates and support policies for small business owners.”</p><p> </p><p>Regarding support for businesses, he responded, “High oil prices account for a significant portion of rising corporate costs,” adding, “We will continue to implement proactive policies in coordination with the central government to mitigate the impact on companies within the province.” ■ Roadmap for Expansion of Free Economic Zones and Administrative Integration</p><p> </p><p>Regarding the push for a Special Autonomous Free Economic Province, he stated that it is “in the same vein as the expansion of Free Economic Zones.” He revealed his vision, saying, “In the western region, we will separate the Hadong Free Economic Zone from Gwangyang and expand it to include Jinju, Sacheon, and Namhae, while in the eastern region, we will expand the Busan-Jinhae Free Economic Zone to include Geoje, Gimhae, and Changwon to create a region where corporate activities are free.”</p><p> </p><p>Regarding the administrative integration of Busan and Gyeongnam, he emphasized, “I have consistently advocated for administrative integration since I was a candidate four years ago.” He added, “We are currently proceeding according to the roadmap announced after gathering opinions from provincial residents, and this commitment will remain unchanged even if I am elected.”</p><p> </p><p>■ Q&amp;A on Population Policy and Regional Issues</p><p> </p><p>Regarding measures to address population decline, Governor Park assessed, “We have been working to resolve issues related to jobs, education, and culture, which are the reasons young people are leaving.” He noted, “Indicators show that we are achieving a certain degree of success, such as a shift to a net inflow of people in their 30s and an increase in university freshman enrollment rates.”</p><p> </p><p>■ “Failed Administration or Successful Administration… The Residents Will Judge”</p><p> </p><p>Regarding comparisons with the previous administration, Governor Park stated, “It is a matter of whether it is a failed administration or a successful one.” He added, “The residents will judge whether we will return to the past, where politician governors resigned midway and caused disarray, or whether we will continue the 8th popularly elected administration that fosters growth and produces results.”</p><p> </p><p>■ Construction of Hanmaeum Hospital Cancer Center: Public Interest vs. Private Interest</p><p> </p><p>Governor Park clearly stated, “I believe that increasing the number of hospitals capable of providing medical services in our region benefits the public’s healthcare services. However, constructing a hospital on a site currently used as a public parking lot without proper legal procedures is against current laws, so we cannot build the hospital.” He concluded the meeting by saying, “As someone born in Gyeongnam who has lived in Gyeongnam his entire life with his home there, I know Gyeongnam best and have deep affection for it,” and added, “I will fulfill my responsibilities and duties as governor and devote all my passion to the development of Gyeongnam.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 16:42:00</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[종합뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[사회]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[전희영 도지사 후보, ‘뇌물 의혹’ 강호동 회장 정조준]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16935</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041348208873.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 진보당 전희영 경남도지사 후보가 지난 11일 합천에서 열린 '농협중앙회 강호동 회장 사퇴 촉구했다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 진보당 전희영 경남도지사 후보가 농협중앙회 강호동 회장의 사퇴를 촉구하는 농민들의 투쟁에 전격 합류하며, 경남 지역 농심(農心) 잡기에 나섰다.</p><p> </p><p>전 후보는 지난 11일 합천에서 열린 '농협중앙회 강호동 회장 사퇴 촉구 경남 농민대회'에 참가했다. 이날 집회는 1억 원 뇌물수수 의혹을 받고 있는 강호동 회장이 ‘영농발대식’ 참석차 합천을 방문한다는 소식에 지역 농민들이 긴급하게 조직한 자리다.</p><p> </p><p>전 후보는 김연숙, 김재영, 이종혁, 한현기 등 진보당 소속 농민 후보들과 함께 대열의 선두에 섰다. 이들은 합천 삼가브랜드타운 주차장에서 행사 직전까지 이어진 차량행진에 동참하며 강 회장의 즉각적인 해임과 구속 수사를 강력히 촉구했다.</p><p> </p><p>전희영 후보는 이날 기자회견에서 농협의 근본적인 체질 개선을 강하게 주장했다. 전 후보는 “농협의 주인은 누가 뭐래도 농민들”이라며 “하지만 지금의 농협은 각종 의혹에 휩싸인 수장의 기득권 지키기에 혈안이 되어 정작 농민들의 삶은 외면하고 있다”고 날을 세웠다.</p><p> </p><p>특히 강호동 회장을 향해 “뇌물수수 의혹이라는 오명을 쓴 채 영농발대식에서 미소를 지을 것이 아니라, 농민 앞에 사죄하고 법의 심판을 받는 것이 도리”라고 직격탄을 날렸다.</p><p> </p><p>이번 행보는 전 후보가 진보당의 핵심 지지 기반인 농민층과의 결속을 공고히 하려는 전략으로, 전 후보는 “농협을 진정 농민의 품으로 되돌려 놓는 농협 대개혁 투쟁에 끝까지 함께할 것”이라고 약속하며, 농업 행정 전반에 대한 혁신을 예고했다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Governor Candidate Jeon Hee-young Targets Chairman Kang Ho-dong Over Bribery Allegations</p><p> </p><p>“Chairman Suspected of Accepting 100 Million Won Should Face Investigation Instead of Launch Ceremony”</p><p> </p><p>Jeon Hee-young, the Progressive Party’s candidate for Governor of South Gyeongsang Province, has set out to win over the hearts of farmers in the region by joining the farmers’ struggle demanding the resignation of National Agricultural Cooperative Federation (NACF) Chairman Kang Ho-dong.</p><p> </p><p>Candidate Jeon participated in the "South Gyeongsang Farmers’ Rally Demanding the Resignation of NACF Chairman Kang Ho-dong," held in Hapcheon on the 11th. The rally was urgently organized by local farmers upon hearing the news that Chairman Kang Ho-dong, who is suspected of accepting a 100 million won bribe, was visiting Hapcheon to attend a "farming launch ceremony."</p><p> </p><p>Candidate Jeon stood at the forefront of the procession alongside other farmer candidates affiliated with the Progressive Party, including Kim Yeon-sook, Kim Jae-young, Lee Jong-hyuk, and Han Hyun-ki. They joined a vehicle procession that continued from the parking lot of Hapcheon Samga Brand Town right up until the event, strongly urging the immediate dismissal and arrest of Chairman Kang.</p><p> </p><p>At a press conference held that day, Candidate Jeon Hee-young strongly advocated for a fundamental overhaul of the National Agricultural Cooperative Federation (NACF). Candidate Jeon sharply criticized the current situation, stating, "No matter what anyone says, the owners of the NACF are the farmers," and adding, "However, the current NACF is obsessed with protecting the vested interests of its leader, who is embroiled in various allegations, while turning a blind eye to the actual lives of the farmers."</p><p> </p><p>In particular, she launched a direct attack on Chairman Kang Ho-dong, saying, "Instead of smiling at the farming launch ceremony while bearing the stigma of bribery allegations, it is his duty to apologize to the farmers and face the judgment of the law." This move is a strategy by Candidate Jeon to solidify solidarity with the farming base, which is the core support base of the Progressive Party. Candidate Jeon promised to “stand together until the end in the struggle for a major reform of the National Agricultural Cooperative Federation to truly return it to the embrace of the farmers,” signaling innovation across the entire agricultural administration.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 16:48:00</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[종합뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[정치]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[거제시, 조선업 신규 취업자 이주 정착비 최대 360만원 지원]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16934</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" width="" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202603/202603093731496.jpg" alt="" width="border=0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 거제시청 전경     ©이성용 기자</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=황민성 기자] 거제시는 조선업 신규 취업자에게 이주 정착비를 월 30만원씩 최대 1년간 지원하는 조선업 신규 취업자 이주정착비 지원사업 참여자를 13일부터 모집한다고 밝혔다.</p><p> </p><p>지원 대상은 조선업체에 신규 취업한 근로자로 2023년 1월 1일 이후 경남 외 지역에서 거제시로 주소를 옮긴 근로자 중 3개월 이상 근무한 장기 근속자다. </p><p> </p><p>시는 이들에게 최대 1년간 월 30만원을 지원할 예정이며 예산 범위 내에서 최대 12회 이내로 지급한다. 중도 퇴사하거나 다른 지역으로 거주지를 이전하면 지원이 중단된다.</p><p> </p><p>신청은 4․7․10․12월 4차례에 걸쳐서 받는다. 다만 대기업 근로자나 기업체에서 제공하는 기숙사에서 생활하는 근로자, 청년 월세 지원사업 참여자 등은 신청에서 제외된다. </p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Geoje City to Provide Up to 3.6 Million Won in Relocation Settlement Support for New Shipbuilding Employees</p><p> </p><p>Geoje City announced that it will begin recruiting participants on the 13th for the "Relocation Settlement Support Program for New Shipbuilding Employees," which provides new hires in the shipbuilding industry with a relocation settlement allowance of 300,000 won per month for up to one year.</p><p> </p><p>Eligibility is limited to long-term employees who have worked for at least three months and have newly started employment at a shipbuilding company, and who have moved their address from outside Gyeongnam to Geoje City after January 1, 2023.</p><p> </p><p>The city plans to provide these employees with 300,000 won per month for up to one year, with payments made up to a maximum of 12 times within the budget limits. Support will be discontinued if the employee resigns midway or moves their residence to another region.</p><p> </p><p>Applications will be accepted in four rounds during April, July, October, and December. However, employees of large corporations, workers living in company-provided dormitories, and participants in the Youth Monthly Rent Support Program are excluded from the application process.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 15:01:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[거제시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[합천지역 내 소아 진료 공백 해소]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16933</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041358405415.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 삼성합천병원 소아청소년과 진료 재개</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=강동호 기자] 지난 1월 1일부터 진료가 중단됐던 삼성합천병원 소아청소년과 진료가 13일 부터 재개됐다.</p><p> </p><p>이번 진료 재개로 합천군 내 소아 진료 접근성이 회복되면서 영유아 및 학령기 아동의 예방접종, 성장 관리, 호흡기 및 감염성 질환 등 소아청소년 주요 질환에 대한 적기 진료가 가능해질 전망이다.</p><p> </p><p>군은 한시적인 진료 공백이 발생해 주민들이 인근 타 지역 의료기관을 이용하는 등 불편을 겪어온데 따라  관계기관과 협력해 의료 공백 최소화를 위한 대응 방안을 모색해 왔다.</p><p> </p><p>정종섭 보건정책과장은 “소아청소년 의료서비스는 지역 주민의 생활과 직결되는 필수 의료 분야”라며 “앞으로도 의료취약지 지원사업 등을 통해 안정적인 진료 환경을 조성하고 군민들이 지역 내에서 필요한 의료서비스를 제때 이용할 수 있도록 노력하겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Resolving the Gap in Pediatric Care in Hapcheon</p><p> </p><p>Samsung Hapcheon Hospital's Department of Pediatrics Resumes Services</p><p> </p><p>Samsung Hapcheon Hospital's Department of Pediatrics, which had suspended services since January 1, resumed operations on the 13th.</p><p> </p><p>With the resumption of services, access to pediatric care within Hapcheon-gun is expected to be restored, enabling timely treatment for major pediatric and adolescent conditions, such as vaccinations, growth management, and respiratory and infectious diseases for infants, toddlers, and school-aged children.</p><p> </p><p>The county has been seeking response measures to minimize the medical gap in cooperation with relevant agencies, as residents have experienced inconvenience, such as having to use medical institutions in neighboring regions, due to the temporary suspension of services.</p><p> </p><p>Jeong Jong-seop, Head of the Health Policy Division, stated, "Pediatric and adolescent medical services are an essential medical field directly linked to the lives of local residents," adding, "We will continue to strive to create a stable treatment environment through support projects for medically underserved areas and ensure that county residents can access necessary medical services within the region in a timely manner."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 14:57:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[합천군]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[낙동강 일몰 명소 ‘왕의 노을’ 배경 ‘선셋 바이크’ 체험]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16932</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041353044048.png" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 김해낙동강레일파크 낙조 모습</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=양영석 기자] 김해낙동강레일파크가 낙동강 일몰 명소 ‘왕의 노을’을 배경으로 한 레일바이크 체험 ‘선셋 바이크’를 앞세워 관광 매력 강화에 나선다.</p><p> </p><p>해 질 무렵 낙동강 철교와 강변이 어우러지는 일몰 풍경을 보다 여유롭게 즐길 수 있도록 하기위해 오는 25일부터 10월 31일까지 주말 및 공휴일에 한해 운영시간을 기존 오후 6시에서 밤 8시까지로 연장한다.</p><p> </p><p>특히 ‘왕의 노을’ 시간대에 맞춘 ‘선셋 바이크’ 체험 확대에 초점을 맞췄다. 전동식 레일바이크가 적용되어 남녀노소 누구나 부담 없이 이용 가능한 점도 특징이다.</p><p> </p><p>레일파크 내 체험 콘텐츠인 ‘와인&amp;디케이브’도 연장 운영에 포함된다. 기존 와인동굴을 미디어아트 공간으로 재구성한 이 시설은 빛과 움직임이 결합된 체험형 콘텐츠와 다양한 포토존을 통해 방문객들에게 색다른 즐길 거리를 제공한다.</p><p> </p><p>최재준 김해문화관광재단 관광사업본부장은 “낙동강의 아름다운 일몰과 레일바이크를 결합한 ‘선셋 바이크’를 통해 기존과는 다른 시간대의 매력을 경험할 수 있을 것”이라며 “앞으로도 방문객의 체험 만족도를 높일 수 있는 콘텐츠를 지속적으로 발굴해 나가겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Experience ‘Sunset Bike’ Against the Background of ‘King’s Sunset,’ a Famous Sunset Spot on the Nakdong River</p><p> </p><p>Gimhae Nakdong River Rail Park Enhances Evening Experiences Including ‘Wine &amp; Decave’</p><p> </p><p>Gimhae Nakdong River Rail Park is stepping up its tourism appeal by featuring the ‘Sunset Bike’ experience, set against the backdrop of ‘King’s Sunset,’ a famous sunset spot on the Nakdong River.</p><p> </p><p>To allow visitors to more leisurely enjoy the sunset scenery where the Nakdong River Railway Bridge and the riverside harmonize at dusk, operating hours will be extended from the current 6:00 PM to 8:00 PM on weekends and public holidays only, from the 25th to October 31st.</p><p> </p><p>The focus is particularly on expanding the ‘Sunset Bike’ experience to coincide with the time of ‘King’s Sunset.’ A key feature is the use of electric rail bikes, making it accessible to people of all ages.</p><p> </p><p>‘Wine &amp; Decave,’ an experience content within the Rail Park, is also included in the extended operating hours. This facility, which has transformed an existing wine cave into a media art space, offers visitors unique entertainment through experiential content combining light and movement, as well as various photo zones.</p><p> </p><p>Choi Jae-jun, Head of the Tourism Business Division at the Gimhae Culture and Tourism Foundation, stated, “Through the ‘Sunset Bike,’ which combines the beautiful sunset of the Nakdong River with rail biking, visitors will be able to experience the charm of a different time of day than before,” adding, “We will continue to discover content that enhances visitor satisfaction.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 14:51:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[김해시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[[하동 소식] 청정 수산물 유통 거점 수산물 위판장 준공]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16931</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041325134744.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 청정 수산물 유통 거점 수산물 위판장 준공</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 하동지역 수산물의 위생적 유통 기반을 구축하고 어업인의 소득 증대를 도모하기 위한 하동군수협 수산물 위판장 준공식이 지난 10일 금남면 노량항에서 열렸다.</p><p> </p><p>위판장은 총사업비 25억 원(국비 12억 원, 도비 1억 2천만 원, 군비 4억 8천만 원, 자부담 7억 원)이 투입돼 연면적 약 691㎡ 규모로 조성됐으며, 위판장과 어업인 휴게실, 중매인 사무실 등 수산물 유통에 필요한 시설을 갖췄다.</p><p> </p><p>이번 위판장 건립을 통해 수산물의 위생적인 처리와 효율적인 유통체계 구축이 가능해짐에 따라 지역 수산업 경쟁력 강화와 어업인 소득 증대에 크게 기여할 것으로 기대된다.</p><p> </p><p>이번 위판장은 하동군수협이 사업주체로 참여해 건립되었으며, 향후 운영 또한 하동군수협에서 맡아 지역 수산물의 집하·경매·유통 기능을 수행할 예정이다.</p><p> </p><p><span class="bold">◇ 하동군, 카카오 알림톡 효과 ‘톡톡’…체납세 징수 66% 증가</span></p><p> </p><p>하동군은 카카오 알림톡을 활용한 체납세 안내 서비스를 시행한 결과, 징수 실적이 크게 향상됐다고 13일 밝혔다. </p><p> </p><p>군에 따르면 체납세 카카오 알림톡을 시행한 3월 한 달간 체납세 1566건, 1억 3800만 원의 체납세가 납부됐다. 이는 전년도 같은 기간 1,021건, 8300만 원 대비 납부 건수는 53.4%, 납부 금액은 66.3% 증가한 수치다. </p><p> </p><p>특히 이번 알림톡 서비스는 해외 거주자 등 우편물 주소지와 실제 거주지가 일치하지 않아 기존 고지서 전달이 어려웠던 체납자에게 큰 효과를 보였다. </p><p> </p><p>하동군은 2026년 하반기 ‘지방세입 체납관리단’을 출범해 현재의 성과를 이어간다는 계획이다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>[Hadong News] Completion of Seafood Auction Market, a Distribution Hub for Clean Seafood</p><p> </p><p>A completion ceremony for the Hadong County Fisheries Cooperative's seafood auction market was held on the 10th at Noryang Port in Geumnam-myeon. The project aims to establish a foundation for the hygienic distribution of seafood in the Hadong region and promote increased income for fishermen.</p><p> </p><p>The auction market was constructed with a total project cost of 2.5 billion won (1.2 billion won in state funds, 120 million won in provincial funds, 480 million won in county funds, and 700 million won in self-funding) and covers a total floor area of ​​approximately 691 square meters. It is equipped with facilities necessary for seafood distribution, including the auction hall, a fishermen's lounge, and broker offices.</p><p> </p><p>The construction of this market is expected to significantly contribute to strengthening the competitiveness of the local fisheries industry and increasing fishermen's income by enabling the hygienic processing of seafood and the establishment of an efficient distribution system. This fish market was constructed with the Hadong County Fisheries Cooperative participating as the project owner. The cooperative will also be responsible for its future operations, performing the functions of collection, auction, and distribution for local seafood.</p><p> </p><p>◇ Hadong County Sees Significant Effect from KakaoTalk Notifications… Delinquent Tax Collection Increases by 66%</p><p> </p><p>Hadong County announced on the 13th that tax collection performance has significantly improved following the implementation of a delinquent tax notification service utilizing KakaoTalk.</p><p> </p><p>According to the county, during the month of March, when the delinquent tax KakaoTalk notification service was implemented, 1,566 cases totaling 138 million won in delinquent taxes were paid. This represents a 53.4% ​​increase in the number of payments and a 66.3% increase in the amount paid compared to the same period last year, which saw 1,021 cases and 83 million won.</p><p> </p><p>In particular, this Notification Service proved highly effective for delinquent taxpayers, such as overseas residents, for whom it was difficult to deliver traditional tax notices due to discrepancies between the mailing address and actual residence. Hadong County plans to launch the ‘Local Tax Revenue Delinquency Management Team’ in the second half of 2026 to continue its current achievements.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 12:24:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[하동군]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[산청 농특산물 대제전 3만5천명 다녀가]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16930</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041317475219.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 산청 농특산물 대제전 3만5천명 다녀가</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 지난 10일부터 12일까지 동의보감촌 일원에서 열린 ‘2026 산청 농특산물 대제전’에 3만 5000여 명의 관광객이 찾아 성황을 이뤘다.</p><p> </p><p>이번 대제전에서 산청군은 천연벌꿀, 산청흑돼지, 산청딸기, 산약초, 농특산물로 구성된 51개의 판매부스와 에코산청 꿀벌존, 비타민 충전 과일존 등 23개의 다양한 체험존을 운영했다.</p><p> </p><p>또 산청흑돼지, 딸기, 갓 생산한 봄 산나물과 약초, 각종 농특산물 판매 등으로 매출액 3억 800만원을 달성하며 경제 활성화 효자 역할을 톡톡히 했다.</p><p> </p><p>뿐만 아니라 딸기 디저트 만들기, 벌꿀 아이스크림 체험, 약초 향기주머니 만들기, 산약초 햄버거 만들기 등 산청의 특색을 살린 프로그램에는 6000여 명이 참가해 호응을 얻었다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>35,000 Visitors to Sancheong Agricultural Specialty Products Festival</p><p> </p><p>308 Million Won in Sales… Proving Excellence</p><p> </p><p>The ‘2026 Sancheong Agricultural Specialty Products Festival,’ held from the 10th to the 12th at the Donguibogam Village, was a resounding success, attracting approximately 35,000 tourists.</p><p> </p><p>During the festival, Sancheong County operated 51 sales booths featuring natural honey, Sancheong black pork, Sancheong strawberries, medicinal herbs, and other agricultural specialty products, as well as 23 diverse experience zones, including the Eco-Sancheong Honeybee Zone and the Vitamin-Boosting Fruit Zone.</p><p> </p><p>Furthermore, the event played a significant role in revitalizing the local economy by achieving 308 million won in sales through the sale of Sancheong black pork, strawberries, freshly harvested spring wild greens and medicinal herbs, and various other agricultural specialty products. In addition, over 6,000 people participated in programs highlighting Sancheong's unique characteristics, such as strawberry dessert making, honey ice cream experience, medicinal herb scented sachets, and wild herb hamburger making, receiving a positive response.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 12:16:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[산청군]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[김해시, 매니페스토 공약이행평가 ‘4년 연속’ SA 달성]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16929</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" width="" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202601/2026011341042339.jpg" alt="" width="border=0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 김해시청     ©이성용</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=양영석 기자] 김해시가 정당이나 후보자가 선거공약의 구체적인 로드맵을 문서로 만들어 공표하는 정책서약서인 매니페스토 평가에서 최우수 등급인‘SA’를 받았다고 13일 밝혔다.</p><p> </p><p>(사)한국매니페스토실천본부가 주관한 2026년 전국 기초단체장 공약이행평가에서 김해시는 평가항목 전 분야에서 고르게 높은 평가를 받아 SA(총점 90점 이상) 등급을 받았으며, 2023년부터 2026년까지 4년 연속 SA 등급을 유지한 것은 부산·경남 지역 기초지자체 중 김해시가 유일하다.</p><p> </p><p>(사)한국매니페스토실천본부는 전국 기초지방정부 홈페이지에 공개된 공약이행자료(2025년 12월 31일 기준)를 분석해 ▲ 공약이행완료(100점) ▲ 2025년 목표달성(100점) ▲ 주민소통(100점) ▲ 웹소통(성공‧실패) ▲ 공약일치도(성공‧실패) 분야를 평가항목에 따라 세부지표별로 평가했다. </p><p> </p><p>평가결과에 따라 전국 기초지방정부를 SA‧A‧B‧C‧D 등 5등급으로 분류한다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Gimhae City Achieves ‘SA’ Grade for ‘4 Consecutive Years’ in Manifesto Pledge Implementation Evaluation</p><p> </p><p>Gimhae City announced on the 13th that it received the highest grade, ‘SA,’ in the evaluation of Manifestos, which are policy pledges in which political parties or candidates create and publicly announce a concrete roadmap for their election pledges.</p><p> </p><p>In the 2026 nationwide evaluation of pledge implementation by heads of basic local governments, organized by the Korea Manifesto Practice Headquarters, Gimhae City received consistently high evaluations across all categories, earning an SA grade (total score of 90 points or higher). Gimhae City is the only basic local government in the Busan and Gyeongnam regions to maintain the SA grade for four consecutive years, from 2023 to 2026. The Korea Manifesto Practice Headquarters analyzed pledge implementation data (as of December 31, 2025) disclosed on the websites of basic local governments nationwide and evaluated the following areas based on detailed indicators according to evaluation criteria: ▲ Completion of Pledge Implementation (100 points) ▲ Achievement of 2025 Goals (100 points) ▲ Communication with Residents (100 points) ▲ Web Communication (Success/Failure) ▲ Pledge Consistency (Success/Failure).</p><p> </p><p>Based on the evaluation results, basic local governments nationwide are classified into five grades: SA, A, B, C, and D.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 12:08:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[김해시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[양산시, 치료에서 예방·재활로 공공보건의료 대전환]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16928</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041303244892.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 공공보건의료 재활물리치료 운영</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 양산시보건소는 공공재활물리치료 활성화 사업의 일환인 예방·치료·재활 통합건강관리 제1기 ‘요통 예방’ 프로그램을 10일부터 본격 운영에 들어갔다고 밝혔다.</p><p> </p><p>해당 사업은 기존 진료 중심의 공공보건의료 기능에서 벗어나, 질병 예방부터 치료, 재활, 사후관리까지 연계하는 통합형 건강관리 체계로 전환하기 위한 정책적 시도로 오는 30일까지 4주간 주1회 오후 2시부터 4시까지 2시간씩 진행된다.</p><p> </p><p>앞서 시는 지난해 11월 영산대학교, 대한물리치료사협회 경남도회 양산분회 등과 협력하여 민·관·학 건강 거버넌스를 구축하고, 전문 인력을 기반으로 한 실효성 있는 공공재활 프로그램 운영체계를 마련했다.</p><p> </p><p>시는 ▶1기 ‘요통 예방 중심 재활 프로그램’ 운영을 시작으로 ▶2기‘항노화 및 근력 강화 중심 재활 프로그램’ ▶3기‘관절염 예방 및 관절 기능 개선 프로그램’ ▶4기‘신경계 질환 예방 프로그램(뇌졸중 예방 등)’순으로 기수별 맞춤형 재활 프로그램을 대상자의 특성과 건강 상태를 반영한 과정으로 운영할 방침이며, 향후 예방-치료-재활이 연계되는 생애주기별 통합 건강관리 모델로 발전시켜 나갈 계획이다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Yangsan City Makes Major Shift in Public Healthcare from Treatment to Prevention and Rehabilitation</p><p> </p><p>The Yangsan City Public Health Center announced that it has officially launched the first phase of its "Back Pain Prevention" program on the 10th. This program is part of the project to revitalize public rehabilitation physical therapy and is an integrated health management initiative covering prevention, treatment, and rehabilitation.</p><p> </p><p>This initiative is a policy move to shift away from the existing treatment-centered public healthcare function toward an integrated health management system that links disease prevention, treatment, rehabilitation, and follow-up care. The program will run for four weeks until the 30th, with sessions held once a week for two hours from 2:00 PM to 4:00 PM.</p><p> </p><p>Previously, in November of last year, the city established a public-private-academic health governance structure in cooperation with Youngsan University and the Yangsan Branch of the Gyeongsangnam-do Chapter of the Korean Physical Therapy Association, and prepared an effective public rehabilitation program operation system based on professional personnel. The city plans to operate customized rehabilitation programs for each phase, reflecting the characteristics and health conditions of the participants, starting with the first phase, the ‘Back Pain Prevention-Focused Rehabilitation Program,’ followed by the second phase, the ‘Anti-Aging and Muscle Strengthening-Focused Rehabilitation Program,’ the third phase, the ‘Arthritis Prevention and Joint Function Improvement Program,’ and the fourth phase, the ‘Nervous System Disease Prevention Program (Stroke Prevention, etc.).’ Furthermore, the city plans to develop this into an integrated health management model for the entire life cycle that links prevention, treatment, and rehabilitation.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 12:01:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[양산시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[남해군, 꼬마정원사와 함께하는 한평 정원 프로젝트]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16927</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041342372645.jpeg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 남해군, 꼬마정원사와 함께하는 한평 정원 프로젝트</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 남해군은 어린이들이 자연과 교감하고, 생활 속 정원 문화를 자연스럽게 경험할 수 있도록 하기 위해 마련된 참여형 교육 프로그램인 ‘꼬마 정원사와 함께하는 한평 정원 프로젝트’를 두모 야생화단지에서 지난 10일 개최했다.</p><p> </p><p>지난 2024년부터 추진된 이 사업은 지난 2년간 남해읍 남산공원에서 운영됐지만 올해는 상주 두모 야생화단지에서 인근 상주초등학교와 미조초등학교를 비롯하여 관내 초등학교와 어린이집 어린이 등 200여 명이 참여했다. </p><p> </p><p>학생들은 이베리스, 루피너스 등 다양한 봄꽃 가운데 원하는 꽃을 선택하고 꽃의 배치, 모양까지 스스로 정하며 자신만의 생각과 개성을 담은 ‘한평 정원’을 만들었다.</p><p> </p><p>참여 학생들은 “직접 만든 정원이라 특별하고 애착이 간다.”, “교실에서 접하기 어려운 체험이라 재밌었고, 한 달 동안 자주 와 보고 싶다.”는 반응을 보였으며 많은 학생들이 “내년에도 꼭 다시 했으면 좋겠다.”고 높은 만족도를 보였다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Namhae County Hosts ‘One-Pyeong Garden Project with Little Gardeners’</p><p> </p><p>On the 10th, Namhae County held the ‘One-Pyeong Garden Project with Little Gardeners’ at the Dumoh Wildflower Complex. This participatory educational program was designed to allow children to interact with nature and naturally experience garden culture in their daily lives.</p><p> </p><p>This project, which has been underway since 2024, was operated at Namsan Park in Namhae-eup for the past two years. However, this year, approximately 200 children participated at the Sangju Dumoh Wildflower Complex, including students from nearby Sangju Elementary School and Mijo Elementary School, as well as children from local elementary schools and daycare centers.</p><p> </p><p>Students selected their desired flowers from a variety of spring blossoms, such as Iberis and Lupinus, and independently determined the arrangement and shape of the flowers to create ‘One-Pyeong Gardens’ that reflected their own thoughts and personalities.</p><p> </p><p>Participating students responded with comments such as, “It feels special and I have an attachment to it because I made it myself,” and “It was fun because it was an experience difficult to encounter in the classroom, and I want to come back often for the next month.” Many students also expressed high satisfaction, stating, “I definitely hope this happens again next year.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 11:41:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[남해군]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[[칼럼] 법전과 기안문 속에 갇힌 ‘민생’… 정치는 어떻게 공감을 잃었나]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16926</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_right" style="width: 200px;" border="0" cellspacing="0" align="right"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202302/2023022216315122.png" alt="" width="200" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 경남언론협회 이성용 회장.</p></td></tr></tbody></table><p>과거의 정치는 ‘거리’와 ‘밑바닥’에서 잉태되었다. 먼지를 마시며 민생의 현장을 누비던 사회운동가들, 혹은 바닥 민심부터 다지며 올라온 풀뿌리 정치 지망생들이 여의도의 주류를 이루던 시절이 있었다. 그들에게 정치는 곧 삶의 현장이었고, 국민의 눈물을 닦아주는 타협의 예술이었다. </p><p> </p><p>하지만 지금의 여의도는 어떤가? 어느 순간부터 정치권의 핵심은 오랜 기간 법조계에서 판결봉을 두드리던 이들과, 관가에서 기안문을 작성하던 행정 관료들로 채워지기 시작했다. 엘리트 충원이라는 명분 아래 서초동(법조)과 세종시(관료) 출신들이 여의도를 점령한 것이다. 문제는 이들의 유입이 정치의 전문성을 높였을지는 몰라도, 정작 정치가 가져야 할 가장 중요한 덕목인 ‘공감 능력’을 앗아가 버렸다는 데 있다.</p><p> </p><p>◆ 정답(正答)만 찾는 법과 행정, ‘해답(解答)’을 찾는 정치</p><p> </p><p>오랜 시간 몸에 밴 직업적 습속은 쉽게 변하지 않는다. 법조인의 언어는 ‘합법과 불법’, ‘유죄와 무죄’라는 이분법적 잣대에 머문다. 관료의 언어는 ‘효율성과 규정’, ‘절차와 매뉴얼’에 갇혀 있다. </p><p> </p><p>하지만 정치는 선악을 가르는 재판이 아니며, 기계적으로 예산을 집행하는 행정 처리도 아니다. 정치는 서로 다른 이해관계를 가진 집단들이 치열하게 부딪히고 양보하며 합의점을 도출해 내는 과정이다. 법과 규정이라는 차가운 잣대로만 세상을 바라보는 이들에게, 절박한 민생의 호소는 그저 ‘법적 요건을 갖추지 못한 떼쓰기’나 ‘행정 절차에 어긋나는 민원’으로 치부되기 십상이다. </p><p> </p><p>이러한 ‘정치의 사법화’와 ‘정치의 관료화’는 필연적으로 대의민주주의의 위기를 부른다. 정치가 갈등을 용광로처럼 녹여내지 못하고, 모든 문제를 법의 심판대(고소·고발)나 행정부의 시행령에 의존하면서 국민과 정치 사이의 심리적 괴리는 날로 깊어지고 있으며, 희망이 보이지 않는 것이다.</p><p> </p><p>◆ 밑바닥 현실을 모르는 엘리트들의 ‘탁상공론’</p><p> </p><p>이러한 괴리는 지역의 골목 상권, 소상공인의 절규, 급변하는 인구 구조 속에서 소외되는 취약계층 등 가장 기초적인 ‘생활 정치’의 영역에서 더욱 극명하게 드러난다. </p><p> </p><p>탁상 위에서 완성된 완벽한 정책 보고서가 실제 골목 식당 사장님의 한숨을 덜어주지 못하는 이유다. 숫자와 통계로는 읽어낼 수 없는 ‘밑바닥 민생의 디테일’이 결여되어 있기 때문이다. 서민들이 겪는 하루하루의 고단함은 법조문이나 행정 매뉴얼에 명시된 활자가 아니다. 땀 흘려 일해본 경험, 부당한 현실에 맨몸으로 부딪혀본 경험이 없는 엘리트 정치인들은 대중의 분노와 슬픔의 ‘진짜 이유’를 머리로만 이해할 뿐, 가슴으로 공감하지 못한다.</p><p> </p><p>◆ 다시, ‘풀뿌리 생활 정치’의 복원을 부르짖는 이유</p><p> </p><p>현대 사회가 고도화되면서 법적, 행정적 전문성을 갖춘 정치인의 필요성을 완전히 부정할 수는 없다. 그러나 전문성은 정치를 위한 하나의 도구일 뿐, 정치의 본질을 대체할 수는 없다. </p><p> </p><p>지금 우리에게 필요한 것은 법전의 조문과 행정의 규정을 넘어, 시민의 삶 속으로 직접 걸어 들어가는 정치다. 무결점의 판결문이나 화려한 프레젠테이션보다 중요한 것은, 투박하더라도 시민과 눈을 맞추고 그들의 언어로 소통할 수 있는 능력이다. </p><p> </p><p>법과 제도가 닿지 않는 사각지대를 밝히는 것, 그것이 정치가 존재하는 이유다. ‘위에서 아래로(Top-down)’ 지시하는 관료적 정치를 끝내고, 현장의 목소리가 제도가 되는 ‘아래로부터의(Bottom-up) 정치’를 복원해야 한다. 정치는 결국, 머리가 아닌 가슴으로 하는 것이기 때문이다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>[Column] ‘People’s Livelihood’ Trapped in Law Codes and Proposals… How Has Politics Lost Its Empathy?</p><p> </p><p>Politics is Done with the Heart, Not the Head</p><p> </p><p>Politics of the past was conceived on the ‘streets’ and at the ‘bottom.’ There was a time when the mainstream of Yeouido was formed by social activists who traversed the sites of people’s livelihoods while breathing in dust, or by grassroots political aspirants who rose up by solidifying public sentiment from the ground up. To them, politics was the very reality of life and the art of compromise that wiped away the tears of the people.</p><p> </p><p>But what is Yeouido like today? At some point, the core of the political sphere began to be filled with those who had long struck gavels in the legal profession and administrative bureaucrats who drafted proposals in government offices. Under the pretext of recruiting elites, those from Seocho-dong (the legal profession) and Sejong City (the bureaucracy) have taken over Yeouido. The problem lies in the fact that while their influx may have enhanced political expertise, it has actually stripped away the most important virtue politics should possess: the capacity for empathy.</p><p> </p><p>◆ Law and Administration Seeking Only the "Right Answer," Politics Seeking the "Solution"</p><p> </p><p>Professional habits ingrained over a long period do not change easily. The language of legal professionals remains confined to dichotomous standards of "legality versus illegality" and "guilt versus innocence." The language of bureaucrats is trapped in "efficiency and regulations" and "procedures and manuals."</p><p> </p><p>However, politics is not a trial that distinguishes good from evil, nor is it an administrative process that mechanically executes a budget. Politics is a process in which groups with differing interests clash fiercely, make concessions, and reach a consensus. To those who view the world solely through the cold yardstick of laws and regulations, desperate appeals regarding the people's livelihoods are easily dismissed as mere "tantrums lacking legal requirements" or "civil complaints violating administrative procedures."</p><p> </p><p>Such "judicialization" and "bureaucratization" of politics inevitably lead to a crisis in representative democracy. As politics fails to melt conflicts like a crucible and relies on the judgment of the law (complaints and accusations) or executive decrees to resolve every issue, the psychological gap between the people and politics is deepening day by day, leaving no hope in sight.</p><p> </p><p>◆ "Armchair Theory" by Elites Ignored by Reality at the Bottom</p><p> </p><p>This disconnect is revealed even more starkly in the most basic realm of "everyday politics," such as local alleyway commercial districts, the cries of small business owners, and vulnerable groups marginalized amidst a rapidly changing demographic structure.</p><p> </p><p>This is why perfect policy reports completed on a desk fail to alleviate the sighs of actual alleyway restaurant owners. This is because there is a lack of the "details of grassroots livelihood" that cannot be read through numbers and statistics. The daily hardships experienced by ordinary people are not merely printed words specified in legal statutes or administrative manuals. Elite politicians, lacking the experience of working hard or facing unjust realities head-on, merely understand the "real reasons" behind the public's anger and sorrow intellectually; they fail to empathize with them emotionally.</p><p> </p><p>◆ The Reason Calling for the Restoration of "Grassroots Politics for Daily Life"</p><p> </p><p>As modern society becomes more advanced, the necessity of politicians equipped with legal and administrative expertise cannot be completely denied. However, expertise is merely a tool for politics; it cannot replace the essence of politics itself.</p><p> </p><p>What we need now is politics that goes beyond the statutes of the law and administrative regulations, and steps directly into the lives of citizens. More important than flawless court rulings or flashy presentations is the ability to make eye contact with citizens and communicate in their language, even if it is rough around the edges.</p><p> </p><p>Illuminating the blind spots where laws and institutions fail to reach—that is the reason politics exists. We must put an end to bureaucratic politics dictated from above and restore bottom-up politics where voices from the field become institutions. This is because politics is, ultimately, conducted with the heart, not the head.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 10:42:00</pubDate>
	   <section>sc6</section>
	   <section_k><![CDATA[오피니언]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[칼럼]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[거창사건추모공원 ‘치유의 봄’... ‘휴식과 평화’ 공존]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16925</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041357125331.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 거창사건사업소는 봄을 맞아 팬지 약 4만 본과 비올라 약 1만 본, 총 5만여 본의 봄꽃으로 공원을 단장했다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=주윤한 기자] 거창의 깊은 슬픔을 간직한 거창사건추모공원이 올봄, 형형색색의 꽃물결로 옷을 갈아입고 방문객들에게 따뜻한 위로를 건네고 있다. 거창사건사업소는 봄을 맞아 공원 전역에 팬지 4만 본과 비올라 1만 본 등 총 5만여 본의 봄꽃을 식재해, 추모의 경건함과 자연의 생명력이 어우러진 ‘치유의 정원’을 조성했다고 13일 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 꽃 단장은 공원을 찾은 방문객들이 자연 속에서 사색하며 마음의 안정을 얻을 수 있는 ‘머무름의 공간’으로 만들기 위해 추진됐다. 사업소는 공원 입구부터 위패봉안각, 중앙화단 일원에 다채로운 색감의 팬지와 비올라를 집중 배치했다. </p><p> </p><p>현재 만개한 꽃들은 공원 내 흐드러진 벚꽃, 산수유, 개나리와 조화를 이루며 방문객들에게 봄의 정취를 한껏 선사하고 있다. 현장에서 만난 한 방문객은 “추모공원이라 하면 무거운 마음이 먼저 앞섰는데, 화사하게 핀 꽃들을 보니 억울하게 희생된 분들의 넋이 조금이나마 위로받는 것 같아 마음이 한결 가볍다”고 전했다.</p><p> </p><p>거창사건추모공원의 봄꽃은 현대사의 비극적 사건이 발생했던 장소에서 피어난 꽃 한 송이가 과거의 상처를 보듬고 미래의 평화를 기원하는 상징적 매개체다. 거창사건사업소는 계절마다 옷을 갈아입는 ‘사계절 테마 공원’ 운영을 통해 시민들이 언제든 편안하게 방문할 수 있는 환경을 구축하고 있다. </p><p> </p><p>신승주 거창사건사업소장은 “아픔의 기억 위에 피어나는 추모공원의 꽃들은 단순한 경관을 넘어 위로와 평화의 메시지를 품고 있다”며, “공원을 방문하는 모든 분이 봄꽃과 함께 잠시 쉬어가며 일상의 고단함을 잊고 힐링의 시간을 보내시길 바란다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Geochang Incident Memorial Park: ‘Spring of Healing’... Coexistence of ‘Rest and Peace’</p><p> </p><p>Applied with over 50,000 plants including pansies and violas, attracting spring visitors from across the country</p><p> </p><p>The Geochang Incident Memorial Park, which holds the deep sorrow of Geochang, has donned a colorful wave of flowers this spring to offer warm comfort to visitors. The Geochang Incident Project Office announced on the 13th that, in celebration of spring, it has planted a total of approximately 50,000 spring flowers—including 40,000 pansies and 10,000 violas—throughout the park to create a ‘Garden of Healing’ where the solemnity of remembrance harmonizes with the vitality of nature.</p><p> </p><p>This floral decoration was undertaken to transform the park into a ‘space for lingering,’ where visitors can contemplate amidst nature and find peace of mind. The office has concentrated the placement of colorful pansies and violas from the park entrance to the Memorial Tablet Hall and the central flowerbeds. The flowers currently in full bloom harmonize with the profusely blooming cherry blossoms, Cornelian cherry, and Forsythia within the park, offering visitors the full essence of spring. One visitor met at the site remarked, “When I think of a memorial park, a heavy heart usually comes first. However, seeing these brightly blooming flowers makes me feel much lighter, as if the souls of those who were unjustly sacrificed are finding some comfort.”</p><p> </p><p>The spring flowers at the Geochang Incident Memorial Park serve as a symbolic medium where a single flower blooming at the site of a tragic event in modern history embraces the wounds of the past and prays for future peace. The Geochang Incident Project Office is creating an environment where citizens can visit comfortably at any time by operating a "Four Seasons Theme Park" that changes its attire with each season.</p><p> </p><p>Shin Seung-ju, Director of the Geochang Incident Project Office, stated, “The flowers blooming over painful memories in the memorial park carry a message of comfort and peace that goes beyond mere scenery,” adding, “I hope that everyone visiting the park will take a moment to rest amidst the spring flowers, forget the weariness of daily life, and spend a time of healing.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 10:57:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[거창군]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[창원시 사파·남양동 일대 벽화 관리 부실… 주민들 “눈살 찌푸려”]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16924</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041344218363.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사파동과 남양동 일대에 그려진 벽화가 지나는 시민들로부터 눈살을 찌푸리게 하고 있다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 밝고 화사한 마을을 만들겠다며 추진된 벽화사업이 오히려 마을의 미관을 해치는 ‘흉물’로 전락하고 있다. 창원특례시 성산구 사파동과 남양동 일대, 주민들의 손으로 직접 일구었던 벽화들이 보수와 관리의 사각지대에 놓이면서 주민들의 원성이 높다.</p><p> </p><p>최근 찾은 성산구 사파동의 한 주택가 담장, 한때 아이들의 웃음소리와 꽃밭이 그려졌던 벽면은 이제 형체를 알아보기 힘들 정도로 보수가 절실하다. 습기로 인해 페인트가 부풀어 오르고, 그 사이로 검은 곰팡이가 피어올라 당초의 목적이었던 ‘도시 경관 개선’은 무색해진 상태다.</p><p> </p><p>인근 주민 김 모(68) 씨는 “처음 그렸을 때는 동네가 환해져서 참 좋았는데, 2~3년만 지나도 비바람에 씻겨 지저분해진다”며 “보수를 안 해줄 거면 차라리 원래대로 회색 담장으로 두는 게 깨끗할 것 같다”고 토로했다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041344464975.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 사파동과 남양동 일대에 그려진 벽화가 지나는 시민들로부터 눈살을 찌푸리게 하고 있다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />이러한 문제가 반복되는 근본적인 원인은 예산 구조의 한계에 있다. 대다수의 벽화 사업은 주민참여예산이나 마을 가꾸기 사업의 일환으로 단발성 예산이 투입된다. </p><p> </p><p>사업비가 '설치'에만 집중되어 있고, 이후 유지·보수를 위한 상시 예산은 편성되지 않는 경우가 허다하다. 주민 주도로 그려진 벽화의 경우, 보수 책임이 구청에 있는지 주민 자치 조직에 있는지 명확하지 않아 관리의 책임이 떠넘겨지기 일쑤다. 전문가들에 따르면 일반 페인트 벽화의 수명은 3~5년 남짓이다. 기온 차와 습도에 취약해 주기적인 덧칠이 필수적이지만, 이에 따르는 비용은 고스란히 지자체의 부담으로 남는다.</p><p> </p><p>창원시의회에서도 이러한 ‘선심성·단발성 벽화 사업’에 대한 비판이 꾸준히 제기되어 왔다. 과거 시의회 심의 과정에서 의원들은 “우후죽순 진행 중인 벽화 사업이 몇 년만 지나면 예산 낭비의 전형이 된다”며 사후관리 대책 없는 사업 추진을 질타한 바 있다.</p><p> </p><p>벽화는 마을의 이야기를 담는 소중한 자산이다. 그러나 관리가 안 된 벽화는 마을의 노후화를 가속화하고 주민들의 주거 만족도를 떨어뜨리는 독이 된다. 창원시가 진정으로 주민들을 위한 ‘살기 좋은 마을’을 만들고자 한다면, 붓을 들어 그림을 그리는 것보다 그려진 그림을 어떻게 지켜나갈 것인가에 대한 고민이 선행되어야 할 것이다. </p><p> </p><p>주민 참여라는 이름 뒤에 숨은 행정의 방치가 계속된다면, 사파동과 남양동의 벽화는 ‘마을의 자랑’이 아닌 ‘마을의 골칫덩이’로 남을 수밖에 없다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Poor Management of Mural Art in Sapa and Namyang-dong, Changwon… Residents “Frown”</p><p> </p><p>‘Gray Innocence’ Turns into an Eyesore… Mural Projects Need Maintenance More Urgently Than Installation</p><p> </p><p>Mural projects, launched with the goal of creating bright and cheerful villages, are instead degenerating into ‘eyesores’ that mar the villages’ aesthetics. Residents in the Sapa-dong and Namyang-dong areas of Seongsan-gu, Changwon Special City, are expressing strong resentment as murals created by the residents themselves have fallen into a blind spot regarding repairs and maintenance.</p><p> </p><p>On a residential wall in Sapa-dong, Seongsan-gu, which I visited recently, the surface that once depicted children’s laughter and flower gardens is now in desperate need of repair, to the point where its original form is barely recognizable. With the paint blistering due to moisture and black mold growing in between, the original objective of ‘improving the urban landscape’ has become meaningless.</p><p> </p><p>"When it was first painted, it was really nice because it brightened up the neighborhood, but after just two or three years, it washes away in the wind and rain and becomes dirty," said Mr. Kim (68), a nearby resident. "If they aren't going to repair it, it would be cleaner to just leave it as the original gray wall."</p><p> </p><p>The fundamental reason for the recurring problems lies in the limitations of the budget structure. Most mural projects receive one-time funding as part of participatory budgeting or village beautification projects.</p><p> </p><p>Project costs are often concentrated solely on 'installation,' and there are frequently no regular budgets allocated for subsequent maintenance and repairs. In the case of murals painted by residents, it is unclear whether the responsibility for repairs lies with the district office or the residents' self-governing organization, so the responsibility for management is often passed on. According to experts, the lifespan of a standard paint mural is only about three to five years. Although periodic repainting is essential due to vulnerability to temperature fluctuations and humidity, the associated costs remain entirely the burden of the local government.</p><p> </p><p>The Changwon City Council has also consistently raised criticism regarding these "pork barrel and one-off mural projects." During past council deliberations, members have rebuked the implementation of these projects without follow-up management measures, stating that "mural projects, which are springing up everywhere, become the epitome of budget waste after just a few years."</p><p> </p><p>Murals are valuable assets that capture the stories of a village. However, unmaintained murals become a poison that accelerates the village's deterioration and lowers residents' satisfaction with their living conditions. If Changwon City truly intends to create "livable villages" for its residents, it must prioritize contemplating how to preserve the artwork rather than simply picking up a brush to paint.</p><p> </p><p>If administrative neglect, hidden behind the name of resident participation, continues, the murals in Sapa-dong and Namyang-dong will inevitably remain a "village nuisance" rather than a "village pride."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 09:44:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[창원시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[제22회 창원야철마라톤대회 ‘성료’]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16923</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041302305068.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 창원특례시는 12일 오전 ‘제22회 창원야철마라톤대회’를 개최했다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 창원특례시는 12일 오전, 창원스포츠파크 보조경기장 일원에서 전국 마라톤 동호인과 시민 등 3,700여 명이 참가한 가운데 ‘제22회 창원야철마라톤대회’를 성황리에 개최했다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 대회는 10km와 3km 두 개 구간으로 운영되었다. 참가자들은 힘찬 출발 신호와 함께 창원스포츠파크를 벗어나 ▲운동장사거리 ▲용지사거리 ▲창원과학체험관 ▲한국폴리텍대학 ▲교육단지 ▲삼동공원 ▲충혼탑 등 창원의 주요 랜드마크를 통과하며 도심의 정취를 만끽했다.</p><p> </p><p>특히 완만한 경사와 탁 트인 도심 구간으로 구성된 코스는 초보자부터 숙련자까지 모두가 즐길 수 있는 레이스로 평해져 참가자들의 호평을 얻었다.</p><p> </p><p>대회를 주관한 창원야철마라톤대회조직위원회는 대규모 인원이 모이는 만큼 ‘사고 제로(Zero)’를 목표로 삼았다. 레이스 전 구간에 걸쳐 의료진과 응급차량을 배치하는 것은 물론, 주요 교차로마다 안전요원을 집중 투입해 참가자들의 페이스 조절과 돌발 상황 대비에 철저를 기했다.</p><p> </p><p>장금용 창원특례시장 권한대행은 축사를 통해 “제22회 대회를 진심으로 축하하며, 참가자 모두가 안전을 최우선으로 부상 없이 레이스를 즐기길 바란다”며 “창원을 방문한 가족분들도 이 기회에 창원의 따스한 봄과 소중한 추억을 가득 담아가셨으면 한다”고 응원의 메시지를 보냈다.</p><p> </p><p>창원야철마라톤은 과거 삼한시대 야철지(철을 생산하던 곳)였던 창원의 역사적 뿌리를 잊지 않기 위해 시작되었다. 철기 문화를 바탕으로 대한민국 최대의 기계공업 도시로 도약한 창원의 성장 서사를 마라톤이라는 끈기의 스포츠로 녹여낸 것이 특징이다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>22nd Changwon Yacheol Marathon Successfully Concludes</p><p> </p><p>Over 3,700 Runners Race Through the City Center, Honoring the History of the Samhan Period Iron Smelting Site</p><p> </p><p>Changwon Special City announced that the "22nd Changwon Yacheol Marathon" was successfully held on the morning of the 12th at the Changwon Sports Park Auxiliary Stadium, with approximately 3,700 participants, including marathon enthusiasts from across the country and citizens.</p><p> </p><p>The event featured two courses: a 10km race and a 3km race. With a powerful starting signal, participants left Changwon Sports Park and enjoyed the city's atmosphere as they passed through major landmarks such as Stadium Intersection, Yongji Intersection, Changwon Science Experience Center, Korea Polytechnic University, the Education Complex, Samdong Park, and the War Memorial Tower.</p><p> </p><p>In particular, the course, composed of gentle slopes and open urban sections, was praised as a race that everyone from beginners to experienced runners could enjoy, earning favorable reviews from the participants. The Changwon Yacheol Marathon Organizing Committee, which hosted the event, set a goal of "Zero Accidents" given the large turnout. They ensured thorough preparation for participants' pace management and unexpected situations by deploying medical personnel and ambulances throughout the entire course and concentrating safety officers at major intersections.</p><p> </p><p>In his congratulatory remarks, Jang Geum-yong, Acting Mayor of Changwon Special Self-Governing Province, sent a message of support, stating, "I sincerely congratulate you on the 22nd event and hope that all participants will prioritize safety and enjoy the race without injury. I also hope that families visiting Changwon will take this opportunity to take home the city's warm spring and cherished memories."</p><p> </p><p>The Changwon Yacheol Marathon was initiated to ensure that Changwon's historical roots—its history as a smelting site (a place where iron was produced) during the Samhan period—are not forgotten. Its defining feature is that it captures the narrative of Changwon's growth, which has risen to become Korea's largest machinery manufacturing city based on its iron culture, through the sport of marathon running, a testament to perseverance.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 09:02:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[창원시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[창원특례시, 명서시장 ‘호롱불’ 야시장... 숙제만 남았다]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16922</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041324153843.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 제3회 명서시장 호롱불 야시장 모습.(창원시=제공)</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 창원특례시는 지난 3월 27일부터 시작된 『제3회 명서시장 호롱불 야시장』이 4월 11일을 끝으로 대단원의 막을 내렸다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 야시장은 벚꽃 축제를 찾은 상춘객들의 발걸음을 전통시장으로 유도하며, 지역 상권 활성화의 새로운 이정표를 세웠다는 평가를 받고 있다.</p><p> </p><p>지난 2년간의 운영 경험을 바탕으로 올해는 개최 시기를 제64회 진해군항제 기간에 맞췄다. 회차당 5,000명 이상의 인파가 몰리며 명서시장 일대는 인산인해를 이뤘다. 시장 내 기존 음식점과 일반 업종 전반에서 매출이 고르게 상승하며, 상인들이 피부로 느끼는 경기 부양 효과를 거두었다.</p><p> </p><p>명서시장 호롱불 야시장은 중소벤처기업부의 ‘문화관광형시장 육성사업’으로 첫발을 뗐다. 대다수 국비 지원 사업이 사업 종료 후 동력을 잃는 것과 달리, 명서시장은 달랐다.</p><p> </p><p>2024년과 2025년 연속 최우수 등급(S등급)을 획득하며 탄탄한 기틀을 닦았다. 이번 3회 대회부터는 외부 용역이나 관 주도가 아닌 상인회가 직접 운영을 주도하는 체계로 탈바꿈했다. 이는 시장 스스로가 축제를 지속할 수 있는 ‘자생력’을 갖추기 위한 생존의 일환이다.</p><p> </p><p>창원의 대표 향토기업 (주)무학 좋은데이의 참여도 빛났다. 2024년부터 이어온 파트너십을 바탕으로 홍보 부스와 다채로운 이벤트를 운영해 시장을 찾은 외지 관광객들에게 지역 기업을 알리는 가교 역할을 충실히 수행했다.</p><p> </p><p>현장을 찾은 심동섭 창원특례시 경제일자리국장은 “호롱불 야시장은 군항제 관광객을 전통시장으로 연결하는 야간 관광의 모범 사례”라고 격려했다. </p><p> </p><p>다만, 축제 기간에만 반짝하는 상권이 되지 않기 위해서는 상인들의 자발적이고 지속적인 혁신이 숙제로 남았다. 시와 상인회가 일시적인 성과에 안주하지 않고, 상시적인 야시장 활성화 모델을 구축하기 위한 공동의 노력이 필요한 시점이다.</p><p> </p><p>전통시장의 투박한 멋에 현대적 감각의 ‘야시장’ 문화를 입힌 명서시장의 실험은 이제 창원을 대표하는 밤의 축제로 자리 잡았다. 관의 지원과 상인의 열정, 그리고 지역 기업의 상생이 만들어낸 이번 성과는 전국 전통시장 활성화의 선도적인 롤모델이 될 것으로 보인다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Changwon Special City Transforms Myeongseo Market’s ‘Horongbul’ Night Market into a Self-Sustaining Festival</p><p> </p><p>Successfully Transformed into a Merchants Association-Led Self-Sustaining Model Based on the Strength of Two Consecutive Years of Top ‘S-Grade’ Excellence</p><p> </p><p>Changwon Special City announced that the “3rd Myeongseo Market Horongbul Night Market,” which began on March 27, concluded on April 11.</p><p> </p><p>This night market is being praised for setting a new milestone in revitalizing local commercial districts by attracting spring visitors to the cherry blossom festival to the traditional market.</p><p> </p><p>Based on the experience of the past two years of operation, this year’s event was timed to coincide with the 64th Jinhae Cherry Blossom Festival. With crowds of over 5,000 people flocking to each session, the area around Myeongseo Market was packed with people. Sales rose evenly across existing restaurants and general business sectors within the market, resulting in a tangible economic boost for the merchants. The Myeongseo Market Horongbul Night Market took its first steps as part of the Ministry of SMEs and Startups' "Cultural Tourism Market Development Project." Unlike most government-funded projects that lose momentum after completion, Myeongseo Market was different.</p><p> </p><p>It laid a solid foundation by achieving the highest rating (Grade S) for two consecutive years in 2024 and 2025. Starting with this third event, the system transformed from one led by external contractors or the government to one where the Merchants Association directly takes the lead in operations. This is part of a survival strategy to ensure the market possesses the "self-sufficiency" necessary to sustain the festival on its own.</p><p> </p><p>The participation of Muhak Good Day Co., Ltd., a representative local company of Changwon, also shone brightly. Based on a partnership that has continued since 2024, they operated a promotional booth and various events, faithfully serving as a bridge to introduce the local company to tourists visiting the market.</p><p> </p><p>Sim Dong-seop, Director of the Economy and Jobs Bureau of Changwon Special City, visited the site and offered words of encouragement, stating, “The Horongbul Night Market is an exemplary case of night tourism that connects tourists of the Jinhae Cherry Blossom Festival to traditional markets.”</p><p> </p><p>However, the challenge remains for merchants to voluntarily and continuously innovate to ensure the market does not become a commercial district that only thrives during the festival period. It is time for the city and the merchants' association to make a joint effort to establish a model for the permanent revitalization of the night market, rather than settling for temporary achievements.</p><p> </p><p>Myeongseo Market’s experiment, which blended the rustic charm of traditional markets with a modern “night market” culture, has now established itself as a representative night festival of Changwon. This achievement, born from government support, the passion of the merchants, and the mutual growth of local businesses, is expected to become a leading role model for the revitalization of traditional markets nationwide.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-13 09:24:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[창원시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[김해시, 송도서 미래전략 밑그림 그렸다]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16921</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041239173473.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 김해시 미래전략 수립 위한 벤치마킹 실시</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=양영석 기자] 김해시가 도시 경쟁력 강화를 위한 미래 전략 수립에 본격적으로 나섰다. 선진 도시 사례를 직접 확인하고 정책에 반영하기 위한 현장 중심 행보다.</p><p> </p><p>김해시는 지난 9일부터 10일까지 1박 2일 일정으로 인천 송도 일원에서 벤치마킹을 실시했다고 밝혔다. 이번 일정은 타 지자체의 우수 정책을 분석해 김해형 미래 성장 전략을 도출하기 위한 것으로, 시 공무원과 공공기관 관계자, 정책자문위원 등 40여 명이 참여했다.</p><p> </p><p>벤치마킹은 △지능형 도시 △문화관광(MICE) △산업생태계 등 핵심 분야를 중심으로 진행됐다. 참가자들은 스마트시티 통합운영 체계와 글로벌 투자유치 전략, 수변 관광 및 컨벤션 산업 운영 사례 등을 집중적으로 살폈다.</p><p> </p><p>특히 스마트시티 통합운영센터와 경제자유구역 운영 기관을 방문해 AI 기반 행정 시스템과 투자유치 모델을 분석하고, 수변 공간을 활용한 관광 인프라와 국제회의 산업 운영 방식도 현장에서 점검했다. 이는 김해시가 추진 중인 스마트 행정과 관광·산업 융합 정책에 직접적인 참고 모델이 될 전망이다.</p><p> </p><p>김해시는 이번 벤치마킹을 토대로 △AI 기반 스마트 행정 고도화 △민관 협력형 투자유치 체계 구축 △해반천·가야 유적지 일원 야간경관 조성 △복합 수변 관광 거점 개발 △MICE 산업 육성 등 핵심 정책을 단계적으로 구체화할 계획이다.</p><p> </p><p>아울러 부서 간 협업을 강화하고 공공기관 및 정책자문위원회와의 연계를 통해 정책 실행력을 높이는 후속 사업도 추진한다는 방침이다. 단순한 사례 조사에 그치지 않고 실제 사업으로 이어지는 ‘실행형 벤치마킹’에 초점을 맞추겠다는 것이다.</p><p> </p><p>김해시 관계자는 “이번 벤치마킹은 김해에 적합한 정책 모델을 찾는 데 중점을 뒀다”며 “현장 중심의 정책 연구를 통해 시민이 체감할 수 있는 미래 전략을 마련해 나가겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Gimhae City Draws Blueprint for Future Strategy in Songdo</p><p> </p><p>Intensive Review of Smart City, MICE, and Investment Attraction… Refining Sustainable Growth Strategy</p><p> </p><p>Gimhae City has embarked in earnest on establishing a future strategy to strengthen its urban competitiveness. This is a field-oriented initiative aimed at directly verifying best practices from advanced cities and reflecting them in policy.</p><p> </p><p>Gimhae City announced that it conducted a benchmarking trip in the Songdo area of ​​Incheon from the 9th to the 10th, a two-day, one-night itinerary. The trip was designed to analyze best practices from other local governments to derive a "Gimhae-style" future growth strategy, with approximately 40 participants including city officials, representatives from public institutions, and policy advisory committee members.</p><p> </p><p>The benchmarking focused on key sectors such as intelligent cities, culture and tourism (MICE), and industrial ecosystems. Participants intensively examined the smart city integrated operation system, global investment attraction strategies, and operational examples of waterfront tourism and the convention industry.</p><p> </p><p>In particular, the delegation visited the Smart City Integrated Operations Center and the Free Economic Zone operating agency to analyze AI-based administrative systems and investment attraction models, while also inspecting on-site tourism infrastructure utilizing waterfront spaces and operational methods for the international conference industry. This is expected to serve as a direct reference model for the smart administration and tourism-industry convergence policies currently being pursued by Gimhae City.</p><p> </p><p>Based on this benchmarking, Gimhae City plans to gradually concretize key policies, including: △advancing AI-based smart administration; △establishing a public-private partnership investment attraction system; △creating nightscapes along Haebancheon Stream and Gaya historic sites; △developing complex waterfront tourism hubs; and △fostering the MICE industry.</p><p> </p><p>Furthermore, the city intends to pursue follow-up projects aimed at enhancing policy implementation capabilities by strengthening inter-departmental collaboration and linking with public institutions and policy advisory committees. The focus is on "execution-oriented benchmarking" that leads to actual projects, rather than merely remaining a case study. A Gimhae City official stated, “This benchmarking focused on finding a policy model suitable for Gimhae,” adding, “We will develop future strategies that citizens can experience through field-oriented policy research.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-12 11:38:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[김해시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[권순기 경남교육감 예비후보, “방식·조건 불문 수용하겠다”]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16920</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202601/2026011723467084.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 권순기 경남도교육감 예비후보.</p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=이성용 기자] 보수·중도 진영의 경남도교육감 후보 단일화를 둘러싼 기싸움이 치열해지는 가운데, 권순기 예비후보가 김상권 예비후보의 주장에 대해 정면 돌파 의지를 밝혔다.</p><p> </p><p>권 후보는 입장문을 통해 “불필요한 오해를 불식하고 단일화의 진정한 가치를 바로 세우겠다”며 김 후보 측이 제기한 각종 요구사항에 대한 명확한 입장을 정리해 발표했다.</p><p> </p><p>◆ “과거 과정은 경단연에 물어라… 후보 검증은 대도민 서약으로”</p><p> </p><p>우선 권 후보는 김 후보 측이 요구한 단일화 연대(경단연) 관련 자료 인정 여부에 대해 “본인 역시 경단연의 선택을 받은 후보 중 한 명일 뿐”이라며 “진행 과정과 구체적 내용은 후보가 아닌 경단연에 직접 질의하는 것이 타당하다”고 선을 그었다.</p><p> </p><p>김 후보가 제안한 ‘법원 공탁’에 대해서는 실효성 문제를 제기하며 대안을 제시했다. 권 후보는 “법원 공탁은 절차가 복잡하고 시간이 소요되는 만큼, 그보다 더 무거운 ‘대도민 공동서약식’을 통해 도민 앞에 책임 있는 약속을 하자”고 제안했다.</p><p> </p><p>◆ “4월 25일이 마지노선, TV 토론 등 모든 조건 수용”</p><p> </p><p>권 후보는 단일화 성사를 위한 파격적인 조건도 내걸었다. 그는 ▲조기 단일화 날짜 ▲합리적 경비 ▲본선 경쟁력을 담보한 여론조사 방식 등 세 가지만 충족된다면 어떤 방식이라도 무조건 수용하겠다는 입장이다.</p><p> </p><p>특히 권 후보는 “김 후보가 수차례 주장해 온 ‘조기 단일화’의 마지노선은 4월 25일”이라고 못 박으며, “시기만 조정된다면 선거법이 허용하는 범위 내에서 TV 토론을 포함한 모든 조건을 전적으로 수용하겠다”고 배수진을 쳤다.</p><p> </p><p>◆ “소모적 공방 멈추고 12년 진보 교육 체제 종식하자”</p><p> </p><p>권 후보는 상대 캠프를 향해 “진정으로 단일화 의지가 있다면 더 이상의 소모적인 공방을 멈추고 기한 내에 가시적인 성과를 낼 수 있도록 책임 있는 자세를 보여달라”고 촉구했다. 이어 일부 캠프 관계자 간 실무 논의가 시작되었음을 밝히며 대화의 문이 열려 있음을 시사했다.</p><p> </p><p>마지막으로 권 후보는 “보수·중도 단일화 완성으로 지난 12년의 진보 교육 체제를 반드시 종식해야 한다”며 “도민의 뜻에 부합하는 단일화를 통해 승리하겠다”고 강조했다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Kwon Soon-ki, Preliminary Candidate for Gyeongnam Superintendent of Education, “I Will Accept Any Method or Condition”</p><p> </p><p>Statement Announced Amidst Dispute Over Candidate Unification</p><p> </p><p>As the power struggle over the unification of candidates for the Gyeongnam Superintendent of Education intensifies between the conservative and centrist camps, preliminary candidate Kwon Soon-ki has expressed his determination to confront the claims made by preliminary candidate Kim Sang-kwon head-on.</p><p> </p><p>In a statement, Candidate Kwon announced his clear position on the various demands raised by Candidate Kim’s side, stating, “I will dispel unnecessary misunderstandings and uphold the true value of unification.”</p><p> </p><p>◆ “Ask Gyeongdanyeon about the past process… Candidate verification through a pledge to the citizens”</p><p> </p><p>First, regarding the acceptance of materials related to the Unification Alliance (Gyeongdanyeon) requested by Candidate Kim’s side, Candidate Kwon drew a line, stating, “I am merely one of the candidates chosen by Gyeongdanyeon,” and adding, “It is appropriate to inquire directly with Gyeongdanyeon, not the candidate, regarding the process and specific details.” Regarding the "court deposit" proposed by Candidate Kim, Kwon raised concerns about its effectiveness and presented an alternative. Candidate Kwon suggested, "Since a court deposit involves complex procedures and takes time, let us make a responsible promise to the citizens through a 'Joint Pledge Ceremony for the Citizens,' which carries greater weight."</p><p> </p><p>◆ "April 25 is the Deadline; Accepting All Conditions Including TV Debates"</p><p> </p><p>Candidate Kwon also put forward unconventional conditions to achieve a unified candidacy. His stance is that he will unconditionally accept any method provided that just three conditions are met: an early unification date, reasonable expenses, and a polling method that guarantees competitiveness in the general election.</p><p> </p><p>In particular, Candidate Kwon firmly stated, "The deadline for the 'early unification' that Candidate Kim has repeatedly insisted on is April 25," and drew a line in the sand by declaring, "If the timing is adjusted, I will fully accept all conditions, including TV debates, within the scope permitted by election law." ◆ “Stop the Wasteful Squabble and End the 12-Year Progressive Education System”</p><p> </p><p>Candidate Kwon urged the opposing camp, “If you truly have the will for unification, stop the wasteful squabble and demonstrate a responsible attitude to produce tangible results within the deadline.” He then indicated that the door to dialogue remains open by revealing that working-level discussions have begun between some camp officials.</p><p> </p><p>Finally, Candidate Kwon emphasized, “We must put an end to the past 12 years of the progressive education system by completing the unification of conservatives and moderates,” adding, “I will achieve victory through a unification that aligns with the will of the provincial residents.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-11 12:00:00</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[종합뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[사회]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[박완수 지사, 산청 농특산물 대제전·창녕 유채꽃축제 잇따라 방문]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16919</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041110429423.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 박완수 도지사가 ‘2026 산청 농특산물 대제전’ 개막식에 참석했다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 박완수 경상남도지사가 산청과 창녕을 가로지르는 광폭 행보를 보이며 지역 특화 산업 현장 챙기기에 나섰다. 기후 변화와 산불 등 재난을 극복한 농민들을 격려하고 경남의 대표 관광 자원을 직접 점검하는 '현장 중심 경영'의 일환이다.</p><p> </p><p>10일 오후, 박 지사가 먼저 찾은 곳은 산청군 동의보감촌에서 열린 ‘2026 산청 농특산물 대제전’ 개막식이다. 지리산의 청정 환경을 머금은 약초와 벌꿀, 산나물 등이 한자리에 모인 이번 행사는 지역 농업인 1,000여 명의 열기로 가득 찼다.</p><p> </p><p>이 자리에서 박 지사는 산청 농산물의 '차별화된 경쟁력'을 강조했다. 그는 "현장에서 확인한 산청의 생산물은 고부가가치 상품으로서의 가치가 충분하다"며, 특히 "산불과 수해라는 이중고를 뚫고 일궈낸 성과라는 점에서 산청군민의 저력이 증명됐다"고 찬사를 보냈다. </p><p> </p><p>산청 일정을 소화한 박 지사는 저녁 7시, 단일 면적 국내 최대 규모(33만 평)를 자랑하는 ‘제21회 창녕 낙동강 유채꽃축제’ 개막식에 참석했다.</p><p> </p><p>매년 100만 명 이상의 상춘객이 찾는 이 축제는 경남 관광 산업의 핵심 지표 중 하나다. 박 지사는 "강바람을 견디고 피어난 유채꽃처럼, 경남의 관광 자원이 도민의 지친 일상에 활력을 주는 선물이 되길 바란다"는 메시지를 전달했다. </p><p> </p><p>대규모 인파가 몰리는 행사인 만큼, 박 지사는 행사 관계자들에게 '안전'을 최우선 과제로 주문하며 "축제의 성공은 완벽한 안전 관리 위에서만 가능하다"는 점을 재차 당부했다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Governor Park Wan-soo Visits Sancheong Agricultural Products Festival and Changnyeong Canola Flower Festival in Succession</p><p> </p><p>Emphasizing a Two-Track Approach of 'Quality Competitiveness' and 'Safe Tourism'</p><p> </p><p>Gyeongsangnam-do Governor Park Wan-soo has set out to oversee the sites of region-specialized industries, demonstrating a wide-ranging tour across Sancheong and Changnyeong. This is part of his "field-oriented management" strategy, aimed at encouraging farmers who have overcome disasters such as climate change and wildfires, and personally inspecting Gyeongnam's representative tourism resources.</p><p> </p><p>On the afternoon of the 10th, Governor Park first visited the opening ceremony of the "2026 Sancheong Agricultural Products Festival" held at Donguibogam Village in Sancheong-gun. This event, where medicinal herbs, honey, and wild vegetables imbued with the pristine environment of Mt. Jirisan gathered in one place, was filled with the enthusiasm of over 1,000 local farmers.</p><p> </p><p>At the event, Governor Park emphasized the "differentiated competitiveness" of Sancheong's agricultural products. He praised the Sancheong produce, stating, "The products I observed on-site have sufficient value as high-value-added goods," and added, "The resilience of the Sancheong residents has been proven, particularly in that this achievement was accomplished by overcoming the double hardships of wildfires and floods."</p><p> </p><p>After completing his schedule in Sancheong, Governor Park attended the opening ceremony of the "21st Changnyeong Nakdong River Canola Flower Festival" at 7 p.m., which boasts the largest single-area scale in the country (330,000 pyeong).</p><p> </p><p>This festival, which attracts over one million spring visitors every year, is one of the key indicators of Gyeongnam's tourism industry. Governor Park conveyed a message saying, "Just like the canola flowers that bloom after enduring the river winds, I hope Gyeongnam's tourism resources become a gift that revitalizes the weary daily lives of the residents."</p><p> </p><p>Given the large crowds expected at the event, Governor Park ordered event officials to prioritize "safety," reiterating that "the success of the festival is possible only upon perfect safety management."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-11 12:10:00</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[종합뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[사회]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[김순택 경남도의원, 고령 농아인 지원체계 강화 촉구 건의안 상임위 통과]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16918</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041041064106.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 김순택 경남도의원.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=박찬호 기자] 경남도의회가 고령 농아인에 대한 권리 보장과 지원체계 구축을 촉구하는 건의안을 상임위원회에서 의결했다.</p><p> </p><p>경남도의회에 따르면 김순택 의원이 대표 발의한 ‘고령 농아인의 권리 보장 및 지원체계 강화 촉구 대정부 건의안’이 문화복지위원회 심사를 거쳐 원안 가결됐다. 해당 건의안은 오는 16일 제431회 임시회 본회의에서 최종 의결된 뒤 대통령비서실과 국회, 국무총리실 등 관계기관에 전달될 예정이다.</p><p> </p><p>이번 건의안은 초고령사회 진입과 함께 빠르게 증가하는 청각·언어장애 노인의 정책 사각지대를 해소하기 위한 제도 개선 요구를 담고 있다. 경남의 65세 이상 청각·언어장애인은 2015년 약 1만1천 명에서 2025년 약 2만5천 명으로 두 배 이상 증가해 전체 장애인 증가율을 크게 웃도는 수준을 보이고 있다.</p><p> </p><p>이처럼 고령과 장애가 중첩된 집단이 확대되고 있음에도 현행 제도는 의료와 복지, 행정 전반에서 의사소통 지원 체계를 충분히 반영하지 못하고 있다는 지적이 이어지고 있다. 특히 수어통역 지원 부족과 정보 접근성 한계는 기본적인 공공서비스 이용 과정에서 구조적 제약으로 작용하고 있는 상황이다.</p><p> </p><p>건의안에는 고령 농아인을 독립된 정책 대상으로 명확히 규정하고 국가 책임의 지원체계를 구축하는 내용이 포함됐다. 또한 공공서비스 이용 시 수어통역사 배치와 문자·시각 정보 제공을 제도화하고, 상담과 돌봄, 여가 활동을 연계한 지역별 지원센터 구축 필요성도 제시됐다.</p><p> </p><p>이는 단순한 복지 확대를 넘어 의사소통권과 정보접근권, 자기결정권 보장을 중심으로 한 정책 전환 요구로, 고령 장애인 전반에 대한 제도 논의 확대로 이어질 가능성도 제기된다.</p><p> </p><p>김순택 의원은 “고령 농아인은 노령과 장애가 결합된 특성으로 인해 사회 전반에서 복합적인 어려움을 겪고 있다”며 “공공서비스 전 영역에서 의사소통 지원이 제도적으로 보장돼야 한다”고 밝혔다. 이어 “이번 건의안을 계기로 고령 장애인 정책 전반에 대한 실질적 개선이 이루어져야 한다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>*Below is the full text of the English article translated by Google Translate. 'Google Translate' strives to improve understanding. It assumes that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>The Gyeongnam Provincial Council has passed a resolution at its standing committee urging the guarantee of rights and the establishment of a support system for the elderly deaf.</p><p> </p><p>According to the Gyeongnam Provincial Council, the "Resolution to the Government Urging the Guarantee of Rights and Strengthening of Support Systems for the Elderly Deaf," proposed by Representative Kim Sun-taek, was passed in its original form following a review by the Culture and Welfare Committee. The resolution is scheduled to be finally approved at the plenary session of the 431st extraordinary session on the 16th and subsequently delivered to relevant agencies, including the Presidential Secretariat, the National Assembly, and the Prime Minister's Office.</p><p> </p><p>This resolution calls for institutional improvements to address policy blind spots for the rapidly increasing number of elderly people with hearing and speech disabilities, coinciding with the entry into a super-aged society. The number of hearing and speech-impaired individuals aged 65 and older in Gyeongnam is projected to more than double from approximately 11,000 in 2015 to approximately 25,000 in 2025, a figure that significantly exceeds the overall growth rate of the disabled population. Despite the growing number of groups where old age and disability overlap, criticism persists that current systems fail to adequately reflect communication support frameworks across healthcare, welfare, and administration. In particular, the lack of sign language interpretation support and limited access to information are acting as structural constraints in the process of utilizing basic public services.</p><p> </p><p>The proposal includes provisions to clearly define the elderly deaf as an independent policy target and to establish a support system under state responsibility. It also suggests institutionalizing the placement of sign language interpreters and the provision of textual and visual information during the use of public services, as well as the need to establish regional support centers that link counseling, care, and leisure activities.</p><p> </p><p>This represents a demand for a policy shift centered on guaranteeing the right to communication, access to information, and self-determination, moving beyond mere welfare expansion. It also raises the possibility that this could lead to broader institutional discussions regarding the elderly disabled as a whole.</p><p> </p><p>Representative Kim Soon-taek stated, "The elderly deaf face complex difficulties across society due to the combined characteristics of old age and disability," adding that "communication support must be institutionally guaranteed across all areas of public services." He added, “Taking this proposal as an opportunity, substantial improvements must be made to overall policies for the elderly with disabilities.”</p><p> </p><p> </p><p> </p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-10 16:41:00</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[종합뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[정치]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[경남도, 국경·세대 넘은 7,300그루의 ‘고향 사랑’]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16917</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041014182817.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 경상남도는 10일 고향을 찾은 재외도민 등 450여 명이 참석한 가운데 ‘제47회 향토기념식수 행사’를 열었다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 경상남도는 10일 오전 함양군 백연유원지 일원에서 박완수 도지사, 진병영 함양군수와 전 세계 및 전국 각지에서 고향을 찾은 재외도민 등 450여 명이 참석한 가운데 ‘제47회 향토기념식수 행사’를 열었다. </p><p> </p><p>이날 식수 현장은 5개 구역으로 나뉘어 질서정연하면서도 활기차게 진행됐다. 일본 전역(도쿄, 오사카, 교토 등)에서 온 재일도민회와 재경·재부도민회원들은 각자 배정된 구역에서 삽을 들었다.</p><p> </p><p>참석자들은 고향 발전을 기원하며 높이 10m의 수양벚나무 1그루를 기념 식수하는 것을 시작으로, 총 7,300그루의 묘목을 정성껏 심었다. 현장에는 시즈오카에서 온 90세 할머니와 오사카에서 온 3세 소녀가 나란히 흙을 돋우는 모습이 포착돼, 세대를 초월해 이어지는 ‘경남의 정신’을 상징적으로 보여주기도 했다.</p><p> </p><p>특히 이번 행사에서는 수십 년간 이어진 고향 사랑의 미담이 재조명되어 감동을 더했다. 함양군은 1987년 왕벚나무 4,700여 그루를 기증해 지금의 함양 대표 벚꽃길을 만든 고(故) 박병헌 씨의 차남 박상규 씨에게 감사패를 전달했다. </p><p> </p><p>부친이 심은 나무들이 매년 봄 상림에서 백전면까지 화려한 꽃터널을 이루며 관광객을 불러 모으는 사이, 그 아들이 다시 식수 현장을 찾아 선친의 뜻을 기리는 모습은 참석자들에게 깊은 울림을 주었다.</p><p> </p><p>교토에서 온 한 고령의 도민회 회원은 “고향 땅에 직접 나무를 심으니 재외도민 간의 연대가 더욱 끈끈해지는 기분”이라며 “우리가 오늘 심은 이 나무들이 자라 미래 세대에게 푸른 쉼터가 되길 바란다”고 소감을 밝혔다.</p><p> </p><p>이에 박 지사는 “재외도민들이 심은 7,300그루의 나무는 함양의 산림 복구를 넘어 우리 경남의 미래를 밝히는 희망이 될 것”이라며 “고향을 잊지 않고 찾아준 도민들의 정성이 헛되지 않도록 푸른 경남을 가꾸는 데 최선을 다하겠다”고 화답했다.</p><p> </p><p>박완수 도지사는 “천년의 숲 상림과 선비 정신이 깃든 함양에서 고향 사랑의 결실을 보게 되어 매우 뜻깊다”며 “오늘 여러분이 정성껏 심은 나무 한 그루가 우리 아이들에게 희망을 전하는 상징으로 뿌리내릴 것”이라고 밝혔다.</p><p> </p><p>이어 “50여 년간 이어진 재외도민들의 변함없는 애정 덕분에 경남의 산하가 푸르게 변했다”며 “경남도는 여러분의 소중한 마음이 헛되지 않도록 도내 곳곳을 더 나은 삶의 터전으로 가꾸어 나가겠다”고 덧붙였다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Gyeongsangnam-do Plants 7,300 ‘Love for Hometown’ Transcending Borders and Generations</p><p> </p><p>47th Commemorative Local Tree Planting Event Held in Hamyang... 450 People, Including Overseas Residents, Gather</p><p> </p><p>On the morning of the 10th, Gyeongsangnam-do held the ‘47th Commemorative Local Tree Planting Ceremony’ at Baekyeon Recreation Area in Hamyang-gun. The event was attended by approximately 450 people, including Governor Park Wan-soo, Hamyang County Mayor Jin Byeong-yeong, and overseas residents who had traveled from all over the world and across the country to visit their hometown.</p><p> </p><p>The planting site was divided into five zones, where the event proceeded in an orderly yet lively manner. Members of the Association of Provincial Residents in Japan (including Tokyo, Osaka, and Kyoto), as well as those in Seoul and Busan, took up shovels in their assigned zones.</p><p> </p><p>Starting with the commemorative planting of a 10-meter-tall weeping cherry tree to pray for the development of their hometown, the participants carefully planted a total of 7,300 saplings. At the site, a 90-year-old grandmother from Shizuoka and a 3-year-old girl from Osaka were captured side by side mounding soil, symbolically demonstrating the "spirit of Gyeongnam" that transcends generations.</p><p> </p><p>In particular, this event was made even more touching by highlighting heartwarming stories of love for one's hometown that have continued for decades. Hamyang County presented a plaque of appreciation to Mr. Park Sang-gyu, the second son of the late Mr. Park Byeong-heon, who donated over 4,700 Yoshino cherry trees in 1987 to create the current representative cherry blossom road of Hamyang.</p><p> </p><p>While the trees planted by his father form a magnificent flower tunnel every spring stretching from Sangnim to Baekjeon-myeon, attracting tourists, the sight of the son returning to the planting site to honor his late father's legacy deeply resonated with the attendees. An elderly member of the provincial association from Kyoto remarked, “Planting trees directly in my hometown makes me feel that the solidarity among overseas provincial residents is becoming even stronger,” adding, “I hope these trees we planted today will grow to become a green resting place for future generations.”</p><p> </p><p>In response, Governor Park said, “The 7,300 trees planted by overseas provincial residents will go beyond the restoration of Hamyang’s forests and become a beacon of hope illuminating the future of our Gyeongnam,” adding, “I will do my utmost to cultivate a green Gyeongnam so that the sincerity of the residents who have not forgotten their hometown and have visited us will not be in vain.”</p><p> </p><p>Governor Park Wan-soo stated, “It is deeply meaningful to witness the fruits of love for one’s hometown in Hamyang, imbued with the spirit of the scholar and the thousand-year-old Sangnim Forest,” adding, “The single tree you planted with such care today will take root as a symbol conveying hope to our children.”</p><p> </p><p>He added, “Thanks to the unwavering affection of overseas residents that has continued for over 50 years, the mountains and rivers of Gyeongnam have turned green,” and “Gyeongnam Province will cultivate every corner of the province into a better place to live so that your precious hearts will not be in vain.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-10 15:14:00</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[종합뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[사회]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[거창군, 여름철 재난 대비 ‘골든타임’ 사수 나섰다]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16916</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041049089737.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 거창군은 지난 9일, 김현미 군수권한대행 주재로 재난안전대책본부 11개 실무 부서장이 참석한 가운데 ‘2026년 여름철 자연재난 사전대비 1차 점검회의’를 개최했다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=주윤한 기자] 기후 위기로 인한 기습적인 극한 호우가 일상이 된 가운데, 거창군이 군민의 생명과 재산을 지키기 위한 ‘여름철 재난 방어선’ 구축에 본격 착수했다.</p><p> </p><p>거창군은 지난 9일, 김현미 군수권한대행 주재로 재난안전대책본부 11개 실무 부서장이 참석한 가운데 ‘2026년 여름철 자연재난 사전대비 1차 점검회의’를 개최했다고 밝혔다. 이번 회의는 예년보다 강력할 것으로 예상되는 올여름 국지적 집중호우와 태풍에 대비해 선제적인 대응 체계를 가동하기 위해 마련됐다.</p><p> </p><p>군은 재난의 3대 핵심 유형인 ▲산사태 ▲하천재해 ▲침수 피해를 설정하고, 각 분야에 대한 강도 높은 점검을 예고했다.</p><p> </p><p>특히 산사태 취약지역과 급경사지에 대한 전수 점검은 물론, 하천과 계곡 내 불법 시설물을 정비해 물길을 확보하는 등 기초적인 위험 요소를 뿌리 뽑겠다는 방침이다. 또한 도심 속 복병으로 꼽히는 빗물받이 정비와 공동주택 지하주차장 침수 방지 대책도 안건으로 다뤄졌다.</p><p> </p><p>거창군의 이번 대응은 행정 중심의 관리를 넘어 ‘민·관 입체망’을 지향한다. 군 통합관제센터는 24시간 실시간 기상 모니터링을 통해 상황을 관리하며, 현장에서는 지역자율방재단과 주민대피지원단이 활동한다.</p><p> </p><p>김현미 군수권한대행은 이날 회의에서 전 부서의 유기적인 협조를 당부하며 구체적인 실천 과제들을 주문했다. 특히 ▲고령자 등 안전 취약계층의 우선 대피 계획 수립 ▲우기 전 재해복구 사업 완료 ▲강풍 대비 위험물 낙하 방지 등을 언급하며, “군민 안전 앞에는 과잉 대응이 차라리 낫다는 마음가짐으로 철저히 준비해야 한다”고 강조했다.</p><p> </p><p>조정순 안전총괄과장은 “올여름에도 저기압과 대기 불안정의 영향으로 국지적 집중호우 발생 가능성이 높은 것으로 예측되고 있다”며 “재난 3대 유형별 위험 요소를 사전에 차단해 재해 없는 거창 만들기에 철저히 대비하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>거창군은 이번 점검회의를 기점으로 재난안전대책본부와 현장 통합지원본부 운영을 본격화하며, 기상 특보 발효 시 즉각 대응할 수 있는 비상대응체계를 24시간 가동할 방침이다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Geochang County Sets Out to Secure the ‘Golden Time’ for Summer Disaster Preparedness</p><p> </p><p>Working Group Meeting Presided Over by Acting Head Kim Hyun-mi... ‘Pinpoint Inspections’ by Three Major Disaster Types</p><p> </p><p>With sudden, extreme downpours caused by the climate crisis becoming a part of daily life, Geochang County has officially begun establishing a ‘summer disaster defense line’ to protect the lives and property of its residents.</p><p> </p><p>Geochang County announced that on the 9th, it held the ‘1st Inspection Meeting for Pre-preparation of Summer Natural Disasters in 2026,’ presided over by Acting County Head Kim Hyun-mi and attended by the heads of 11 working departments of the Disaster Safety Countermeasures Headquarters. This meeting was organized to activate a preemptive response system in preparation for localized torrential rains and typhoons expected to be more severe than in previous years this summer.</p><p> </p><p>The county has identified three core types of disasters—landslides, river disasters, and flooding—and has signaled intensive inspections for each sector. In particular, the plan is to eradicate fundamental risk factors by conducting comprehensive inspections of landslide-prone areas and steep slopes, as well as clearing illegal structures in rivers and valleys to secure waterways. Additionally, the maintenance of storm drains—considered a hidden threat in urban areas—and measures to prevent flooding in underground parking lots of apartment complexes were also discussed as agenda items.</p><p> </p><p>Geochang County's response aims to move beyond administration-centered management toward a "three-dimensional network involving the public and private sectors." The County Integrated Control Center manages the situation through 24-hour real-time weather monitoring, while local autonomous disaster prevention teams and resident evacuation support teams are active on-site.</p><p> </p><p>At the meeting, Acting County Governor Kim Hyun-mi urged organic cooperation among all departments and ordered specific action items. Specifically mentioning the establishment of priority evacuation plans for vulnerable groups such as the elderly, the completion of disaster recovery projects before the rainy season, and measures to prevent hazardous materials from falling in preparation for strong winds, she emphasized, "We must prepare thoroughly with the mindset that overreacting is actually better when it comes to the safety of our citizens." Jo Jeong-sun, Head of the Safety Management Division, stated, “It is predicted that there is a high possibility of localized torrential rains this summer due to the influence of low pressure systems and atmospheric instability,” adding, “We will thoroughly prepare to create a disaster-free Geochang by blocking risk factors for the three major types of disasters in advance.”</p><p> </p><p>Starting with this inspection meeting, Geochang County plans to fully launch the operations of the Disaster Safety Countermeasures Headquarters and the Field Integrated Support Headquarters, and will operate a 24-hour emergency response system capable of immediate response when weather advisories are issued.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-10 14:49:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[거창군]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[창원특례시, ‘극한 재난’ 상정한 실전형 안전한국훈련 시동]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16915</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041057521779.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 창원시는 10일 재난안전대책본부에서 「2026년 재난대응 안전한국훈련」의 성공적인 수행을 위한 1차 컨설팅 및 기획회의를 개최했다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 창원특례시가 대형화·복잡화되는 현대 재난 양상에 대응하기 위해 실전 중심의 재난 대응 체계 구축에 나선다. 시는 10일 시 재난안전대책본부에서 「2026년 재난대응 안전한국훈련」의 성공적인 수행을 위한 1차 컨설팅 및 기획회의를 개최했다고 밝혔다. </p><p> </p><p>이날 회의에는 창원시 관계 부서뿐만 아니라 진해경찰서, 창원해양경찰서 등 핵심 유관기관과 지역자율방재단, 재난 전문가 등 30여 명이 한자리에 모였다.</p><p> </p><p>시는 훈련의 완성도를 높이기 위해 초빙된 전문가들과 함께 시나리오 구성부터 대응 체계까지 세밀하게 분석했다. 특히 재난 발생 시 초기 대응의 성패를 가르는 부서 간 임무 중복 문제를 해소하고, 복합적인 재난 상황에서 발생할 수 있는 변수를 시나리오에 적극 반영했다.</p><p> </p><p>올해 훈련은 2005년 도입 이후 21년 차를 맞아 체계를 대폭 개편했다. 예측을 뛰어넘는 피해 확산 상황을 가정해 토론 훈련과 현장 훈련을 동시에 진행하는 ‘통합연계훈련’ 방식을 도입했다.</p><p> </p><p>훈련의 본 무대는 오는 5월 20일 진해 부경신항수협으로 확정됐다. 이날 현장에는 유관기관 관계자와 지역 주민 등 300여 명이 참여해 대규모 복합재난 상황에 대응하는 실전 연습을 펼친다. 실제 항만 주변에서 발생할 수 있는 복합적인 위기 상황을 가정해, 주민들의 실제 대피 동선과 해경·경찰의 입체적인 지원 체계를 집중 점검할 예정이다.</p><p> </p><p>창원특례시는 이번 훈련을 통해 각 기관 간의 ‘벽’을 허무는 데 주력하고 있다. 재난안전대책본부와 현장 통합지원본부가 실시간으로 정보를 공유하며 의사결정을 내리는 과정이 이번 개편된 훈련의 핵심 포인트다.</p><p> </p><p>권용현 창원시 재난대응담당관은 “예측 불가능한 극한 재난 시나리오를 바탕으로 현장 작동성을 극대화하는 데 주력할 것”이라며 “이번 훈련의 성과가 시민의 생명과 재산을 보호하는 체감도 높은 안전망 구축으로 이어지도록 최선을 다하겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Changwon Special City Launches Practical "Safe Korea Training" Based on "Extreme Disasters"</p><p> </p><p>First Planning Meeting and Expert Consultation Held on the 10th... Large-scale Field Training in Jinhae on May 20th</p><p> </p><p>Changwon Special City is setting out to establish a practical, real-world disaster response system to address the increasingly large-scale and complex nature of modern disasters. The city announced that it held its first consultation and planning meeting at the City Disaster and Safety Countermeasures Headquarters on the 10th to ensure the successful execution of the "2026 Disaster Response Safe Korea Training."</p><p> </p><p>Approximately 30 people gathered at the meeting, including representatives from relevant Changwon City departments, key related agencies such as the Jinhae Police Station and Changwon Coast Guard, local autonomous disaster prevention teams, and disaster experts.</p><p> </p><p>To enhance the completeness of the training, the city conducted a detailed analysis ranging from scenario composition to the response system in collaboration with invited experts. In particular, the city resolved the issue of overlapping duties between departments—which determines the success or failure of initial response in the event of a disaster—and actively incorporated variables that may arise in complex disaster situations into the scenarios. This year's training has undergone a major system overhaul, marking its 21st year since its introduction in 2005. It adopts an "integrated linkage training" method that conducts discussion and field drills simultaneously, assuming a scenario where damage spreads beyond predictions.</p><p> </p><p>The main venue for the training has been confirmed for May 20 at the Jinhae Bukyeong New Port Fisheries Cooperative. On that day, approximately 300 participants, including officials from relevant agencies and local residents, will conduct practical exercises to respond to large-scale complex disaster situations. Assuming complex crisis scenarios that could actually occur around the port, the training will focus on checking the actual evacuation routes of residents and the multi-dimensional support systems of the Coast Guard and the Police.</p><p> </p><p>Changwon Special City is focusing on breaking down "barriers" between agencies through this exercise. The key point of this revamped training is the process of the Disaster Safety Countermeasure Headquarters and the Field Integrated Support Headquarters sharing information and making decisions in real time. Kwon Yong-hyun, Director of Disaster Response at Changwon City, stated, “We will focus on maximizing on-site operational capabilities based on unpredictable extreme disaster scenarios,” adding, “We will do our utmost to ensure that the results of this training lead to the establishment of a tangible safety net that protects the lives and property of citizens.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-10 14:57:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[창원시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[사천바다케이블카 봄철 대표 관광지로 주목]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16914</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041032452915.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 각산과 바다, 케이블카 전경</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 사천시 삼천포 앞바다를 가로지르는 사천바다케이블카가 봄철 대표 관광지로 주목받고 있다. 산을 오르지 않고도 바다와 섬, 산을 아우르는 입체적 풍경을 감상할 수 있는 점이 특징이다.</p><p> </p><p>2018년 4월 개통한 사천바다케이블카는 총 길이 2.43km로, 대방정류장에서 출발해 초양도를 거쳐 해발 408m 각산 정상까지 연결되는 국내 최초 바다·섬·산 복합 노선이다. 이동 자체가 관광 콘텐츠로, 탑승과 동시에 다양한 경관을 연속적으로 조망할 수 있다.</p><p> </p><p>케이블카가 상승하면서 삼천포 앞바다와 창선·삼천포대교가 한눈에 들어오고, 바다 위 햇빛 반사와 해상 구조물이 어우러진 풍경이 펼쳐진다. 지상에서 분절돼 보이던 경관이 하나의 파노라마로 이어지는 점이 특징이다.</p><p> </p><p>산 구간에 접어들면 각산 능선을 따라 형성된 진달래 군락과 연둣빛 숲이 어우러져 봄철 특유의 색감을 만든다. 별도의 산행 없이도 계절 절정을 체험할 수 있다는 점에서 관광객 호응이 높다.</p><p> </p><p>각산정류장에서 전망대에 오르면 한려해상 일대와 삼천포 앞바다, 크고 작은 섬들이 한눈에 들어오는 조망이 가능하다. 날씨가 맑을 경우 원거리 해안선까지 시야가 확보된다.</p><p> </p><p>사천의 봄 경관은 바다의 푸른색, 유채꽃의 노란색, 진달래의 분홍색이 겹쳐지는 ‘복합 색채’가 특징으로 꼽힌다. 계절과 기상 조건에 따라 색 대비가 뚜렷해지며 경관 가치가 높아진다.</p><p> </p><p>사천시는 이러한 자연·경관 자원을 기반으로 봄철 관광객 유치에 나서고 있으며, 케이블카를 중심으로 한 체류형 관광 활성화를 기대하고 있다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Sacheon Sea Cable Car Attracts Attention as a Top Spring Tourist Destination</p><p> </p><p>Spring in Namhae Begins in the Sea and Is Completed in the Sky</p><p> </p><p>The Sacheon Sea Cable Car, traversing the sea off Samcheonpo in Sacheon City, is garnering attention as a representative spring tourist destination. Its key feature is the ability to enjoy a three-dimensional landscape encompassing the sea, islands, and mountains without having to climb a mountain.</p><p> </p><p>Opened in April 2018, the Sacheon Sea Cable Car has a total length of 2.43 km. It is Korea's first combined route connecting the sea, islands, and mountains, starting from Daebang Station, passing through Choyangdo, and reaching the summit of Gaksan Mountain at an elevation of 408 meters. The journey itself serves as a tourist attraction, allowing visitors to continuously view diverse scenery from the moment they board.</p><p> </p><p>As the cable car ascends, the sea off Samcheonpo and the Changseon-Samcheonpo Bridge come into view at a glance, unfolding a landscape where sunlight reflecting off the water harmonizes with marine structures. A distinctive feature is that the scenery, which appeared fragmented from the ground, flows seamlessly into a single panorama.</p><p> </p><p>**Sacheon Sea Cable Car Attracts Attention as a Top Spring Tourist Destination** Upon entering the mountain section, the clusters of azaleas along the Gaksan ridge blend with the light green forests to create the distinctive colors of spring. It is highly popular among tourists as it allows them to experience the peak of the season without the need for a separate hike.</p><p> </p><p>Climbing to the observation deck from the Gaksan Station offers a panoramic view of the Hallyeohaesang National Marine Park, the sea off Samcheonpo, and numerous large and small islands. On clear days, visibility extends even to the distant coastline.</p><p> </p><p>Sacheon's spring landscape is characterized by "complex colors," where the blue of the sea, the yellow of canola flowers, and the pink of azaleas overlap. Depending on the season and weather conditions, the color contrast becomes more pronounced, enhancing the scenic value.</p><p> </p><p>Sacheon City is working to attract spring tourists based on these natural and scenic resources and anticipates the revitalization of stay-type tourism centered around the cable car.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-10 13:31:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[사천시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[여행 소비액의 50% 지역상품권으로 환급]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16913</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041041129538.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 거제시, 2026‘심쿵섬쿵 거제 반값여행’시범사업 추진</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 거제시는 관광객 유치 확대와 지역경제 활성화를 위해 ‘2026년 심쿵섬쿵 거제 반값여행’ 시범사업을 추진한다고 10일 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 사업은 거제시 외에 거주하는 관광객 2~4인이 1팀을 구성하여 거제를 1박 이상 여행하는 경우를 대상으로 한다. </p><p> </p><p>거제 여행 중 발생한 지원대상 소비금액을 여행 종료 후 7일 이내 증빙자료와 함께 신청하면 지역상품권으로 50%(최대 20만 원 이내)를 환급해 줌으로써 관광객의 체류시간을 늘리고 지역 내 소비를 유도하는 데 목적이 있다.</p><p> </p><p>참여 희망자는 오는 13일부터 5월 29일까지 거제 반값여행 홈페이지를 통해 온라인으로만 사전 신청할 수 있으며, 예산 소진 시 조기 마감된다. 실제 여행은 15일부터 5월 31일까지 가능하며, 여행 종료 후 일정 요건을 충족하면 지원금을 지급받을 수 있다.</p><p> </p><p>지원금을 받기 위해서는 ▲관내 숙박시설 1박 이상 이용 ▲유료 관광지 및 전통시장 각 1개소 이상 방문 ▲개인 SNS 홍보(팀 전원 사진 포함) ▲지원대상 소비금액이 10만 원 이상 등 4가지 지원요건(Mission)을 모두 충족해야 한다.</p><p> </p><p>특히 입장료, 체험비, 유람선 탑승료, 식당 및 카페 이용료 등 지역 전반에 걸친 소비를 유도하되, 숙박비와 렌터카, 주유비, 유흥ㆍ단란주점 이용 금액 등은 지원금 산정에서 제외된다.</p><p> </p><p>지원금은 최대 20만 원(1팀당)까지 거제사랑상품권(모바일)으로 지급되며, 거가대교 이용 관광객에게는 지원금 한도와 별도로 통행료의 50%(최대 1만 원)를 추가로 지급한다. 모든 결제는 반드시 팀 대표자(만 19세 이상) 1인 명의의 신용카드 또는 현금영수증을 사용해야 증빙이 가능하다.</p><p> </p><p>전제종 거제시 관광과장은 “이번 사업은 관광객에게는 실질적인 혜택을 제공하고 지역에는 소비를 유도하는 참여형 관광정책”이라며 “시범사업을 통해 관광 수요와 만족도를 분석해 향후 확대 여부를 검토할 계획”이라고 밝혔다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>50% of Travel Spending Refunded in Local Gift Certificates</p><p> </p><p>Geoje City Launches 2026 ‘Heart-Pounding Seom-kung Geoje Half-Price Travel’ Pilot Project</p><p> </p><p>Geoje City announced on the 10th that it will launch the ‘2026 Heart-Pounding Seom-kung Geoje Half-Price Travel’ pilot project to expand the attraction of tourists and revitalize the local economy.</p><p> </p><p>This project targets groups of 2 to 4 tourists residing outside of Geoje City who travel to Geoje for at least one night.</p><p> </p><p>The purpose is to extend tourists' length of stay and encourage local consumption by refunding 50% (up to a maximum of 200,000 KRW) of eligible spending incurred during the trip in the form of local gift certificates, provided that the application is submitted within 7 days of the trip's conclusion along with supporting documents.</p><p> </p><p>Those wishing to participate can pre-register online only through the Geoje Half-Price Travel website from the 13th to May 29th, and the program will close early if the budget is exhausted. The actual trip is available from the 15th to May 31st, and subsidies can be received upon meeting certain requirements after the trip concludes.</p><p> </p><p>To receive the subsidy, all four support requirements (Mission) must be met: ▲ staying at an accommodation facility within the jurisdiction for at least one night ▲ visiting at least one paid tourist attraction and one traditional market ▲ promoting the trip on personal social media (including photos of the entire team) ▲ spending eligible for support of at least 100,000 KRW.</p><p> </p><p>In particular, the program aims to encourage spending across the region, including admission fees, activity fees, cruise ship fares, and restaurant and cafe expenses; however, accommodation costs, rental car fees, fuel costs, and expenses at entertainment venues and bars are excluded from the subsidy calculation.</p><p> </p><p>The subsidy will be provided in the form of Geoje Sarang Gift Certificates (mobile), up to a maximum of 200,000 KRW per team. Additionally, tourists using the Geoga Bridge will receive an extra 50% of the toll fee (up to 10,000 KRW), separate from the subsidy limit. All payments must be verified using a credit card or cash receipt in the name of the team representative (aged 19 or older).</p><p> </p><p>Jeon Je-jong, Head of the Tourism Division of Geoje City, stated, “This project is a participatory tourism policy that provides tangible benefits to tourists and encourages local consumption,” adding, “We plan to analyze tourism demand and satisfaction through this pilot project to review whether to expand it in the future.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-10 12:40:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[거제시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[창녕낙동강유채축제, AI안내 서비스 첫 도입]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16912</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 658px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041035285415.jpg" alt="" width="658" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 창녕낙동강유채축제, AI안내 서비스 첫 도입</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 창녕군은 창녕낙동강유채축제 방문객에게 실시간 축제 정보와 맞춤형 관광 안내를 제공하는 인공지능(AI) 안내 서비스를 도입했다고 10일 밝혔다.</p><p> </p><p>축제 기간인 9일부터 12일까지 군 누리집에 접속하면 안내창을 통해 제공되며, AI를 통해 행사 일정, 주차장 안내, 주변 맛집 및 숙박 정보 등을 즉시 확인할 수 있으며 다국어 서비스도 지원한다.</p><p> </p><p>따라서 기존 유선 문의나 현장 안내소 방문에 따른 대기 시간을 획기적으로 단축하고, 방문객은 스마트폰을 통해 언제 어디서나 24시간 실시간 응대를 받을 수 있어 체감 만족도가 크게 향상될 것으로 기대된다.</p><p> </p><p>또한 AI에 축적된 이용자 질문 기록을 분석해 방문객들이 실제로 궁금해하는 정보가 무엇인지 파악하고, 이를 향후 축제 기획 및 홍보에 기초 자료로 제공해 서비스 개선에 활용할 계획이다.</p><p> </p><p>군 관계자는 “이번 AI 안내 서비스는 지능정보 기술을 활용해 축제 방문객의 편의를 높이기 위한 첫 시도며, 서비스 운영 결과를 바탕으로 향후 다양한 군 행사에도 확대 적용해 나가겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Changnyeong Nakdong River Canola Festival Introduces AI Guide Service for the First Time</p><p> </p><p>Real-time Festival Information Provided via County Website During Festival Period</p><p> </p><p>Changnyeong County announced on the 10th that it has introduced an artificial intelligence (AI) guide service to provide real-time festival information and personalized tourism guidance to visitors of the Changnyeong Nakdong River Canola Festival.</p><p> </p><p>The service is available via a notification window when visitors access the county website during the festival period from the 9th to the 12th. Through the AI, users can instantly check event schedules, parking information, and details on nearby restaurants and accommodations, and the service also supports multiple languages.</p><p> </p><p>Consequently, waiting times associated with traditional phone inquiries or on-site information centers will be drastically reduced. Visitors can receive real-time responses 24 hours a day, anytime and anywhere via their smartphones, which is expected to significantly improve their perceived satisfaction.</p><p> </p><p>Furthermore, the county plans to analyze user inquiry records accumulated in the AI ​​to identify what information visitors are actually curious about. This data will be used as foundational information for future festival planning and promotion to further improve the service. A county official stated, “This AI guidance service is the first attempt to enhance the convenience of festival visitors by utilizing intelligent information technology, and based on the results of the service operation, we plan to expand its application to various county events in the future.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-10 12:11:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[창녕군]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[김해시, 출산축하금 새 제도 개편…첫째부터 넉넉한 지원금 지급]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16911</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041008368614.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 김해시 안동 공동육아시설 모습</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=양영석 기자] 김해시는 2026년 1월 1일 이후 출생아부터 적용되는 출산축하금 지급기준을 전면 개편한다. </p><p> </p><p>개정된 조례에 따라 출생 순위별 축하금이 대폭 상향되고, 지급 방식도 2회 분할 지급으로 변경돼 실질적인 영아기 양육비 지원에 중점을 둔다.</p><p> </p><p>첫째아는 100만 원, 둘째아는 150만 원, 셋째 이상은 최대 400만 원까지 지급한다. </p><p> </p><p>이전과 달리 지급은 출생 직후 1차 지급과 생후 12개월 경 2차 지급으로 나눠 이루어지며, 두 번째 지급 시 부모가 계속 김해시에 거주해야 한다.</p><p> </p><p>신청은 출생신고와 함께 읍·면·동 행정복지센터에서 가능하며, 온라인 신청 절차도 간소화해 편리함을 더했다. 기존에 둘째아 출산축하상품권을 수령했어도 차액을 추가로 받을 수 있다.</p><p> </p><p>신대호 부시장 권한대행은 "영아기 전체에 들어가는 양육비 부담을 경감하는 현실적 조치"라며 "앞으로도 다양한 출산·육아 지원책을 꾸준히 확대할 것"이라고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 개편으로 김해시는 출산 가정의 경제적 부담 완화와 함께 지역 인구 증가 유도에 박차를 가할 계획이다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Gimhae City Overhauls Birth Celebration Bonus System… Generous Support Provided Starting with the First Child</p><p> </p><p>Gimhae City is completely overhauling the criteria for birth celebration bonuses applicable to children born on or after January 1, 2026.</p><p> </p><p>According to the revised ordinance, bonuses based on birth order will be significantly increased, and the payment method will be changed to a two-installment system, focusing on providing substantial support for infant care expenses.</p><p> </p><p>1 million won will be provided for the first child, 1.5 million won for the second, and up to 4 million won for the third child and beyond.</p><p> </p><p>Unlike before, payments will be divided into a first payment immediately after birth and a second payment around 12 months of age; parents must continue to reside in Gimhae City for the second payment.</p><p> </p><p>Applications can be made at Eup, Myeon, and Dong Administrative Welfare Centers along with birth registration, and the online application process has been simplified for added convenience. Even if you have previously received a birth celebration voucher for your second child, you can still receive the difference.</p><p> </p><p>** Acting Vice Mayor Shin Dae-ho stated, "This is a realistic measure to alleviate the financial burden of child-rearing throughout the entire infancy period," adding, "We will continue to steadily expand various support measures for childbirth and childcare."</p><p> </p><p>With this reorganization, Gimhae City plans to accelerate efforts to stimulate local population growth while easing the economic burden on families with newborns.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-10 12:07:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[김해시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[산청군 치유의 숲에서 힐링하세요]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16910</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041001579756.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 산청군 치유의 숲에서 힐링하세요</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 지난 2022년 개장한 산청 치유의 숲이 해마다 방문객이 증가세를 보이며 스트레스 완화와 건강 증진을 위한 치유 공간으로 자리매김하고 있다.</p><p> </p><p>산청군은 치유의 숲에서 활기있氣(기), 쉴수있氣(기), 사랑하氣(기), 건강하氣(기) 등 4개의 특화된 프로그램과 만들기 체험으로 다양하고 풍성한 체험을 즐길 수 있는 기회를 제공하고 있다.</p><p> </p><p>또 산청군 대표 관광지인 동의보감촌 내에 위치하고 있어 산청의 다양한 관광자원을 만끽할 수 있다.</p><p> </p><p>프로그램은 사전 예약을 통해 참여 가능하며 운영시간 등 자세한 사항은 홈페이지에서 확인하면 된다.</p><p> </p><p>산청군 관계자는 “청정 산청에서 힘들었던 일상을 벗어나 몸과 마음을 치유해 보길 바란다”며 “앞으로도 더욱 만족도 높은 치유프로그램을 개발해 수준 높은 산림 복지서비스를 제공하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Find Healing at Sancheong Healing Forest</p><p> </p><p>Operating 4 Specialized Programs for Stress Relief and Health Promotion</p><p> </p><p>Since opening in 2022, Sancheong Healing Forest has seen a steady increase in visitors each year, establishing itself as a healing space for stress relief and health promotion.</p><p> </p><p>Sancheong County offers opportunities to enjoy diverse and enriching experiences at the Healing Forest through four specialized programs—Energy, Rest, Love, and Health—as well as hands-on craft activities.</p><p> </p><p>Furthermore, located within Donguibogam Village, a representative tourist attraction in Sancheong County, visitors can fully enjoy the region's diverse tourism resources.</p><p> </p><p>Participation in the programs requires advance reservation, and details such as operating hours can be found on the website.</p><p> </p><p>A Sancheong County official stated, "We hope visitors can escape their stressful daily lives and heal their bodies and minds in pristine Sancheong," adding, "We will continue to develop highly satisfying healing programs to provide high-quality forest welfare services."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-10 12:01:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[산청군]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[하동군, 철도 인프라 구축 국회 지원 요청]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16909</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041054008621.jpeg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 하동군, 철도 인프라 구축 국회 지원 요청</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 하동군이 지역 산업단지 활성화를 위한 핵심 기반 시설인 철도 인프라 구축을 위해 국회 차원의 지원 사격 요청에 나섰다.</p><p> </p><p>군은 지난 8일 서천호 국회의원 사무실을 방문해 ‘대송산단선’ 철도 건설사업의 제5차 국가철도망 구축계획 반영과 ‘경전선 KTX-이음 하동역 정차’ 등 지역 철도 현안에 대해 건의했다.</p><p> </p><p>이번 방문은 대송산업단지가 기회발전특구로 지정됨에 따라 예상되는 급격한 물류 수요 증가에 선제적으로 대응하고, 하동군을 남해안권 경제 중심지로 도약시키기 위한 행정력 집중의 일환으로 추진됐다.</p><p> </p><p>군은 대송산단 내 8,842억 원 규모의 기업 투자가 예정된 상황에서 대량 화물 수송이 가능한 산업단지 인입 철도가 입지 경쟁력 확보의 핵심임을 강조했다.</p><p> </p><p>또한, 현재 국가철도공단에서 타당성 검증 용역이 진행 중인 ‘경전선 KTX-이음 하동역 정차’와 관련하여, 하동군민의 간절한 염원과 정차 시 예상되는 관광 및 지역 경제 활성화 효과를 피력하며 국회 차원의 각별한 관심과 지원을 요청했다.</p><p> </p><p>아울러 9일 진행된 국민통합위원회 위원장 화개 방문 행사에서도 해당 현안은 다시 한번 강조됐다. 하동군수는 이석연 국민통합위원장에게 KTX-이음 하동역 정차 필요성을 직접 건의했으며, 이에 대해 이 위원장은 깊이 공감하며 국토교통부 에 직접 챙기겠다는 의지를 밝힌 것으로 전해졌다.</p><p> </p><p>하동군 관계자는 “제5차 국가철도망 구축계획은 향후 10년의 철도 투자를 결정하는 매우 중요한 계획”이라며, “하동군이 이차전지 및 모빌리티 소재지구로서 클러스터를 완성하기 위해서는 철도라는 ‘물류 대동맥’이 반드시 필요하다는 점을 국회에 충분히 전달했다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Hadong County Requests National Assembly Support for Railway Infrastructure Construction</p><p> </p><p>Visit Rep. Seo Cheon-ho's Office... Proposals on Local Railway Issues</p><p> </p><p>Hadong County has stepped forward to request support from the National Assembly for the construction of railway infrastructure, a key basic facility for revitalizing local industrial complexes.</p><p> </p><p>On the 8th, the county visited the office of National Assembly member Seo Cheon-ho to propose the inclusion of the "Daesong Industrial Complex Line" railway construction project in the 5th National Railway Network Construction Plan and the "stopping of KTX-Ieum at Hadong Station on the Gyeongjeon Line."</p><p> </p><p>This visit was undertaken as part of a concentrated administrative effort to proactively respond to the anticipated rapid increase in logistics demand following the designation of the Daesong Industrial Complex as a Special Opportunity Development Zone, and to elevate Hadong County into an economic hub of the South Coast region.</p><p> </p><p>With corporate investments totaling 884.2 billion won scheduled within the Daesong Industrial Complex, the county emphasized that an access railway capable of transporting large volumes of cargo is crucial for securing locational competitiveness. In addition, regarding the "stop at Hadong Station on the Gyeongjeon Line KTX-Ieum," for which a feasibility study is currently underway at the Korea National Railroad Corporation, the mayor requested special attention and support from the National Assembly, emphasizing the earnest wishes of Hadong residents and the anticipated tourism and local economic revitalization effects of the stop.</p><p> </p><p>Furthermore, this pending issue was highlighted once again during the visit to Hwagae by the Chairman of the National Unity Committee held on the 9th. The Mayor of Hadong County personally proposed the necessity of the KTX-Ieum stop at Hadong Station to Chairman Lee Seok-yeon; it is reported that Chairman Lee expressed deep empathy and pledged to personally oversee the matter with the Ministry of Land, Infrastructure and Transport.</p><p> </p><p>A Hadong County official stated, "The 5th National Railway Network Construction Plan is a crucial plan that determines railway investments for the next 10 years," adding, "We fully conveyed to the National Assembly that a railway, serving as a 'logistics artery,' is absolutely necessary for Hadong County to complete its cluster as a hub for secondary batteries and mobility materials."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-10 11:52:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[하동군]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[&quot;창원의 여름, 당신의 한 줄로 시원해집니다&quot;… 창원시, 공감 글귀 공모]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16908</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041055492488.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 지난 ‘봄편’ 선정작인 전진혁 씨의 ‘당신이 있어 이 봄이 참 따뜻합니다’라는 창작 문안(창원시=제공)</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 창원특례시는 오는 13일부터 24일까지 각종 홍보 매체를 통해 도시의 온도를 낮춰줄 ‘우리말 공감 글귀 여름편’을 공개 모집한다고 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 공모는 단순히 시정 소식을 전달하는 방식에서 벗어나, 시민이 직접 만든 문장으로 도시의 인상을 결정하는 '감성 행정'의 일환이다.</p><p> </p><p>공모 대상은 여름이라는 계절적 배경을 담으면서도 시민 누구나 읽었을 때 미소 지을 수 있는 20자 내외의 짧은 글귀다. 본인의 창의성이 돋보이는 '창작 문안'은 물론, 책이나 시 구절 등에서 발췌한 '인용 문안'으로도 참여할 수 있다.</p><p> </p><p>참여 자격은 창원시민을 비롯해 시에 소재한 직장에 다니거나 학교에 재학 중인 학생까지 폭넓게 열려 있다. '창원에 뿌리를 둔 사람'이라면 누구나 가능하다.</p><p> </p><p>참여 희망자는 창원시 누리집에서 신청서를 내려받아 작성한 뒤, 이메일(lswb25@korea.kr)이나 우편 또는 창원시청 공보관실을 직접 방문해 제출하면 된다. 1인당 1편만 제출할 수 있으며, 인용 문구의 경우 저작권 확인을 위해 정확한 출처(도서명, 출판사 등)를 반드시 기재해야 한다.</p><p> </p><p>접수된 문안은 창원시보편집위원회의 엄격한 심사를 거친다. 최종 선정작은 오는 5월 22일 발행되는 창원시보 1면을 장식하는 것은 물론, 시청 청사 및 양덕동 전광판, 그리고 창원시 전역 78곳에 설치된 시정 홍보 전자게시판(DID)을 통해 시민들에게 공개된다. 당선자에게는 소정의 원고료가 지급될 예정이다.</p><p> </p><p>앞서 지난 봄편에서는 전진혁 씨의 “당신이 있어 이 봄이 참 따뜻합니다”라는 문구가 선정되어 시민들에게 잔잔한 감동을 선사한 바 있다.</p><p> </p><p>창원시 공보관 관계자는 "시민의 진심이 담긴 글 한 줄이 바쁜 일상을 살아가는 이웃들에게 커다란 위로와 활력이 될 수 있다"며 "창원의 여름을 더욱 청량하게 만들어줄 반짝이는 문장들을 기다린다"고 말했다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>"Changwon's Summer, Cooled Down by Your Single Line"… Changwon City Holds Contest for Empathetic Phrases</p><p> </p><p>Submissions for 'Summer Edition' accepted from the 13th to the 24th... Open to all Changwon citizens, office workers, and students</p><p> </p><p>Changwon Special City announced that it will be accepting public submissions for the "Summer Edition of Empathetic Korean Phrases," designed to help lower the city's temperature, through various promotional media from the upcoming 13th to the 24th.</p><p> </p><p>This contest is part of "emotional administration," moving beyond the simple method of delivering city administration news to allow citizens to determine the city's impression through sentences they create themselves.</p><p> </p><p>The contest is open to short phrases of approximately 20 characters that capture the seasonal backdrop of summer and bring a smile to the face of any citizen who reads them. Participants can submit "original phrases" that highlight their creativity, as well as "quoted phrases" extracted from books or poetry.</p><p> </p><p>Eligibility is broadly open to Changwon citizens, as well as those working in the city or students currently enrolled in schools within the city. Anyone with "roots in Changwon" is eligible.</p><p> </p><p>Those wishing to participate can download and complete the application form from the Changwon City website and submit it via email (lswb25@korea.kr), mail, or by visiting the Public Relations Office at Changwon City Hall in person. Each person may submit only one entry. For quoted phrases, the exact source (book title, publisher, etc.) must be clearly indicated to verify copyright.</p><p> </p><p>Submitted entries will undergo a rigorous review by the Changwon City Bulletin Editorial Committee. The final selected work will not only grace the front page of the Changwon City Bulletin published on May 22 but will also be displayed to citizens on electronic billboards at City Hall and in Yangdeok-dong, as well as on digital information display boards (DID) installed at 78 locations throughout Changwon. Winners will be paid a small honorarium.</p><p> </p><p>Previously, for the Spring edition, the phrase “Because you are here, this spring is truly warm” by Jeon Jin-hyeok was selected, delivering a quiet touching experience to the citizens.</p><p> </p><p>An official from the Changwon City Public Relations Office stated, "A single line filled with the sincerity of a citizen can be a great source of comfort and vitality to neighbors living busy daily lives," adding, "We look forward to sparkling sentences that will make Changwon's summer even more refreshing."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-10 10:55:56</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[창원시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[창원특례시, 일상을 바꾸는 '마법의 한 방울']]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16907</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202304/2023041403033452.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 창원특례시청     </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=이성용 기자] 매월 5일, 창원특례시 주요 거점에는 빈 페트병을 든 시민들의 발걸음이 이어진다. 일상 속에서 지구를 지키고, 우리 동네 하천을 살리려는 창원 시민들의 '친환경 약속'이 모이는 현장이다.</p><p> </p><p>창원특례시는 시민들의 생활 속 탄소중립 실천과 하천 수질 개선을 위해 추진 중인 ‘EM발효액 무료 보급 사업’이 시민들로부터 큰 호응을 얻으며 순항 중이라고 밝혔다.</p><p> </p><p>EM(Effective Micro-organisms)은 효모, 유산균 등 유익한 미생물 수십 종을 조합·배양한 것으로, 그 활용도가 무궁무진하다. 주방에서는 음식물 쓰레기 악취를 잡는 천연 탈취제로, 화장실에서는 화학 세제를 대체하는 친환경 세정제로 변신한다. </p><p> </p><p>무엇보다 큰 효과는 '사후 관리'다. 가정 내 하수구를 통해 흘러나간 EM 발효액은 하천의 오염물질을 분해하고 자정 능력을 회복시키는 역할을 한다. 시민이 집에서 편리하게 사용할수록, 창원의 물줄기는 더 맑아지는 선순환 구조가 형성되는 셈이다.</p><p> </p><p>시는 시민들이 거주지 인근에서 손쉽게 발효액을 받을 수 있도록 5개 구에 걸쳐 총 11개소의 보급 시설을 운영 중이다. 의창구(2), 성산구(2), 마산합포구(2), 마산회원구(2), 진해구(3)</p><p> </p><p>특히 눈에 띄는 점은 '자체 생산 시스템'이다. 창원시는 EM환경센터에서 발효액을 직접 생산하며, 매주 정기적인 시설 점검과 안전 관리를 실시하고 있다. 시민들이 '믿고 쓸 수 있는 고품질 미생물'을 제공하는 데 행정력을 집중하고 있다.</p><p> </p><p>올해 보급 사업은 지난 3월 시작되어 오는 10월까지 8개월간 이어진다. 매월 5일(공휴일 시 조정)이면 창원 시민 누구나 지정된 장소에서 EM발효액을 수령할 수 있다.</p><p> </p><p>김동일 창원특례시 기후환경정책과장은 “EM발효액은 시민들이 일상에서 가장 쉽고 효과적으로 실천할 수 있는 환경 보호 수단”이라며 “철저한 안전 관리를 통해 시민들이 안심하고 사용할 수 있는 환경을 만들고, 창원만의 친환경 실천 문화를 더욱 공고히 하겠다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Changwon Special City, 'A Magic Drop' That Changes Daily Life</p><p> </p><p>Changwon Special City to Distribute EM Fermented Liquid for Free Until October… Operating 11 Hubs Across 5 Districts</p><p> </p><p>Every 5th of the month, citizens carrying empty plastic bottles flock to key hubs in Changwon Special City. It is a gathering place for the "eco-friendly pledges" of Changwon citizens who seek to protect the Earth and revitalize their local streams in their daily lives.</p><p> </p><p>Changwon Special City announced that its "Free Distribution Project for EM Fermented Liquid," which is being promoted to encourage citizens to practice carbon neutrality in their daily lives and improve stream water quality, is progressing smoothly and receiving a great response from the public.</p><p> </p><p>EM (Effective Micro-organisms) consists of a combination and culture of dozens of beneficial microorganisms, such as yeast and lactic acid bacteria, and its applications are limitless. In the kitchen, it acts as a natural deodorizer to eliminate the stench of food waste, while in the bathroom, it transforms into an eco-friendly cleaning agent that replaces chemical detergents.</p><p> </p><p>Above all, the greatest effect is "post-management." The EM fermented liquid flowing through household drains plays a role in decomposing pollutants in rivers and restoring their self-purification capabilities. This creates a virtuous cycle where the more conveniently citizens use the product at home, the clearer Changwon's water becomes.</p><p> </p><p>The city currently operates a total of 11 distribution facilities across five districts to allow citizens to easily receive the fermented liquid near their residences. These include Uichang-gu (2), Seongsan-gu (2), Masan Happo-gu (2), Masan Hoewon-gu (2), and Jinhae-gu (3).</p><p> </p><p>A particularly notable feature is the "in-house production system." Changwon City directly produces the fermented liquid at the EM Environment Center and conducts regular facility inspections and safety management every week. The city is concentrating its administrative efforts on providing citizens with "high-quality microorganisms they can trust and use."</p><p> </p><p>This year's distribution program began last March and will continue for eight months until this coming October. Any Changwon citizen can pick up the EM fermented liquid at designated locations on the 5th of every month (adjusted if it falls on a public holiday).</p><p> </p><p>Kim Dong-il, Head of the Climate and Environment Policy Division of Changwon Special City, stated, “EM fermented liquid is the easiest and most effective means of environmental protection that citizens can practice in their daily lives,” adding, “We will create an environment where citizens can use it with peace of mind through thorough safety management and further solidify Changwon’s unique eco-friendly culture.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-10 11:01:54</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[창원시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA['엘리프 창원' 견본주택 4월 10일 오픈]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16906</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026041010186617.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 계룡그룹 KR산업이 공급하는 ‘엘리프 창원’ 조감도.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 고금리와 분양가 상승세 속에서 창원 부동산 시장의 눈이 '의창구 명곡지구'로 쏠리고 있다. 계룡그룹 KR산업이 공급하는 ‘엘리프 창원’이 공공택지 내 분양가상한제라는 강력한 무기를 들고 4월 10일 본격적인 분양 일정에 돌입한다.</p><p> </p><p>‘엘리프 창원’의 가장 큰 매력은 '합리적 가격'과 '규제 완화'의 절묘한 조합이다. 분양가상한제가 적용되어 인근 신축 대비 경쟁력 있는 분양가를 갖췄음에도 불구하고, 실거주 의무 기간이 없어 입주 시점에 유연한 자산 운용이 가능하다. </p><p> </p><p>전매제한 1년, 재당첨 제한 미적용 등 진입장벽을 대폭 낮추면서 실거주를 원하는 신혼부부부터 여유 자금을 굴리려는 투자자들까지 모두의 장바구니에 담길 준비를 마쳤다.</p><p> </p><p>입지 면에서는 창원의 '현재'와 '미래'를 동시에 누릴 수 있다는 평이다. 단지가 들어서는 명곡지구는 기존의 탄탄한 교육 환경(명도초, 창원중·고 등)과 행정·의료 인프라(창원시청, 파티마병원)를 즉시 이용할 수 있는 구도심의 이점을 갖췄다.</p><p> </p><p>여기에 오는 2028년 예정된 ‘스타필드 창원’이 개장하면 생활권의 격이 한 단계 더 높아질 전망이다. KTX 창원역·창원중앙역과 인접한 교통 요충지로서, 창원국가산단 등 주요 산업단지와의 직주근접성까지 확보해 배후 수요 역시 탄탄하다는 평가다.</p><p> </p><p>단지 내부에는 계룡그룹만의 차별화된 설계 철학이 투영됐다. 총 349가구(전용 76~84㎡) 모두 선호도 높은 중형 평형으로 구성됐으며, 대부분 세대에 채광과 통풍에 유리한 4Bay 판상형 구조를 채택했다.</p><p> </p><p>특히 눈길을 끄는 대목은 ‘집광 채광 루버’다. 거실 창 전면에 설치되는 이 시스템은 신재생 에너지를 활용해 실내 채광 효율을 극대화하고 에너지 비용을 절감하는 똑똑한 설계를 자랑한다. 이 외에도 알파룸, 팬트리 등 수납 최적화 설계를 통해 공간 효율성을 극대화했다.</p><p> </p><p>청약 일정은 4월 20일 특별공급을 기점으로 21일 1순위, 22일 2순위 접수로 진행된다. 1순위 청약은 창원·부산·울산 거주자 중 청약통장 가입 6개월 이상이면 유주택자나 세대원도 신청 가능하다. 당첨자 발표는 29일이며, 정당계약은 5월 11일부터 13일까지 3일간 진행된다.</p><p> </p><p>분양 관계자는 “엘리프 창원은 교육, 교통, 생활 환경을 모두 갖춘 명곡지구의 핵심 단지”라며 “가격 경쟁력과 브랜드 가치를 모두 따지는 영리한 수요자들에게 최적의 선택지가 될 것”이라고 자신감을 내비쳤다.</p><p> </p><p>한편, ‘엘리프 창원’의 견본주택은 창원시 의창구 사림동 일대에 마련되었으며, 입주는 2028년 6월 예정이다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>'Elf Changwon' Model Home Opens on April 10</p><p> </p><p>Reasonable Price Range Due to Application of Presale Price Cap</p><p> </p><p>Amidst high interest rates and rising presale prices, the eyes of the Changwon real estate market are turning toward the Myeonggok District in Uichang-gu. 'Elf Changwon,' supplied by KR Industrial (part of the Kyeryong Group), is set to begin its full-scale sales schedule on April 10, armed with the powerful advantage of the presale price cap applied to public land developments.</p><p> </p><p>The greatest appeal of 'Elf Changwon' lies in the exquisite combination of 'reasonable pricing' and 'deregulation.' Despite offering competitive presale prices compared to nearby new constructions due to the application of the presale price cap, the absence of a mandatory residency period allows for flexible asset management at the time of move-in.</p><p> </p><p>By significantly lowering entry barriers—such as a one-year resale restriction and the non-application of re-winning restrictions—it is ready to be added to the shopping carts of everyone, from newlyweds seeking actual residence to investors looking to manage their surplus funds. In terms of location, it is praised for offering the opportunity to enjoy both the "present" and the "future" of Changwon simultaneously. The Myeonggok District, where the complex is situated, boasts the advantages of an established downtown area, allowing immediate access to a solid educational environment (Myeongdo Elementary School, Changwon Middle and High Schools, etc.) as well as administrative and medical infrastructure (Changwon City Hall, Fatima Hospital).</p><p> </p><p>Furthermore, the opening of "Starfield Changwon," scheduled for 2028, is expected to elevate the quality of life in the area to a new level. As a transportation hub adjacent to KTX Changwon Station and Changwon Jungang Station, it is evaluated as having robust demand from the surrounding area, having secured proximity to workplaces in major industrial complexes such as the Changwon National Industrial Complex.</p><p> </p><p>The interior of the complex reflects the differentiated design philosophy unique to the Kyeryong Group. All 349 units (exclusive area of ​​76–84㎡) consist of highly preferred medium-sized floor plans, and most units feature a 4-Bay slab-type structure advantageous for natural light and ventilation. A particularly eye-catching feature is the "light-concentrating daylighting louver." Installed across the entire front of the living room window, this system boasts a smart design that utilizes renewable energy to maximize indoor lighting efficiency and reduce energy costs. In addition, spatial efficiency has been maximized through storage-optimized designs, such as alpha rooms and pantries.</p><p> </p><p>The subscription schedule begins with special supply applications on April 20, followed by first-priority applications on the 21st and second-priority applications on the 22nd. For first-priority applications, residents of Changwon, Busan, and Ulsan who have held a housing subscription savings account for at least six months are eligible to apply, even if they are homeowners or household members. Winners will be announced on the 29th, and official contracts will be signed for three days from May 11 to 13.</p><p> </p><p>A sales representative expressed confidence, stating, "Eleaf Changwon is a key complex in the Myeonggok District equipped with excellent education, transportation, and living environments," and added, "It will be the optimal choice for discerning buyers who consider both price competitiveness and brand value." Meanwhile, the model house for ‘Elf Changwon’ has been set up in the Sarim-dong area of ​​Uichang-gu, Changwon-si, and occupancy is scheduled for June 2028.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-10 11:10:26</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[종합뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[사회]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[고성의 새로운 랜드마크...고성갈모봉 산림레포츠시설 조성]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16905</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026040939364332.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 트레킹숲 요가</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 경남 고성군이 갈모봉 자연휴양림을 중심으로 한 산림레포츠시설 조성사업을 본격 추진하며 체험형 산림휴양 공간 조성에 나선다. 군은 지난 3월 실시설계용역 등 행정절차에 착수하며 사업을 본궤도에 올렸다.</p><p> </p><p>이번 사업은 2026년부터 2027년까지 2년간 총사업비 50억 원을 투입해 추진되며, 기존의 정적인 산림휴양 기능에 활동성과 체험 요소를 결합하는 데 초점을 맞추고 있다. 이를 통해 갈모봉 자연휴양림을 관광·휴양·레포츠가 어우러진 복합 공간으로 확장할 계획이다.</p><p> </p><p>갈모봉 자연휴양림은 2018년 자연휴양림으로 지정된 이후 단계적으로 시설을 확충해 왔다. 2024년 숲이그린집과 숲이그린도서관 개장에 이어 2025년에는 숙박시설을 14동으로 확대 재개장하며 본격적인 운영에 들어갔다.</p><p> </p><table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026040940303816.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 고성갈모봉 산림레포츠시설</p></td></tr></tbody></table><p><br />이용객도 크게 증가했다. 2024년 8천여 명 수준이던 방문객은 2025년 2만3천여 명으로 늘어나며 자연 속 휴식을 찾는 수요 증가를 반영했다. 현재 휴양림은 숙박뿐 아니라 독서, 휴식, 체험이 가능한 복합 힐링 공간으로 자리잡고 있다.</p><p> </p><p>숲해설과 유아숲체험 프로그램 등 체험형 콘텐츠도 꾸준히 운영되고 있으며, 올해부터는 힐링 트레킹과 숲 요가 프로그램이 새롭게 추가됐다. 무인카페와 무인판매기, 남해 바다 전망 공간 등 편의시설도 확충돼 이용 만족도를 높이고 있다.</p><p> </p><p>이번 산림레포츠시설 조성사업의 핵심은 ‘하늘편백숲길’ 스카이워크와 트리탑 전망대 조성이다. 방문객이 숲 위를 직접 걸으며 자연을 체험하고, 탁 트인 경관을 감상할 수 있도록 해 기존 휴양 중심 공간에서 체험형 공간으로 전환을 꾀한다.</p><p> </p><p>고성군은 사업이 완료되면 갈모봉 자연휴양림이 군민과 관광객 모두가 즐길 수 있는 산림휴양 랜드마크로 도약할 것으로 기대하고 있다. 군은 향후에도 치유와 체험, 관광이 결합된 산림 인프라를 지속 확충해 지역경제 활성화와 군민 삶의 질 향상에 기여한다는 방침이다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Goseong's New Landmark... Construction of Forest Leisure Sports Facilities at Goseong Galmobong</p><p> </p><p>Goseong Galmobong to Become a Forest Tourism Landmark Embracing the Sky Forest Trail</p><p> </p><p>Goseong County in South Gyeongsang Province is embarking on the creation of an experiential forest recreation space by fully launching a project to develop forest leisure sports facilities centered around the Galmobong Natural Recreation Forest. The county put the project on track last March by commencing administrative procedures, including the commissioning of detailed design services.</p><p> </p><p>This project will be implemented over two years, from 2026 to 2027, with a total budget of 5 billion won. It focuses on combining activity and experiential elements with the existing static functions of forest recreation. Through this, the county plans to expand the Galmobong Natural Recreation Forest into a complex space where tourism, recreation, and leisure sports are harmoniously integrated.</p><p> </p><p>Since being designated as a natural recreation forest in 2018, the Galmobong Natural Recreation Forest has been expanding its facilities in stages. Following the opening of the Forest Green House and Forest Green Library in 2024, full-scale operations began in 2025 with the expansion of accommodation facilities to 14 buildings.</p><p> </p><p>The number of visitors has also increased significantly. The number of visitors, which stood at around 8,000 in 2024, rose to approximately 23,000 in 2025, reflecting the growing demand for relaxation in nature. Currently, the recreational forest has established itself as a comprehensive healing space where visitors can enjoy reading, relaxation, and various activities in addition to accommodation.</p><p> </p><p>Experiential content, such as forest interpretation and forest experience programs for young children, is being consistently operated, and starting this year, healing trekking and forest yoga programs have been newly added. Convenience facilities, including unmanned cafes, vending machines, and areas with views of the South Sea, have also been expanded to enhance visitor satisfaction.</p><p> </p><p>The core of this forest leisure sports facility development project is the construction of the ‘Sky Cypress Forest Path’ Skywalk and a treetop observatory. The project aims to transform the existing recreation-focused space into an experiential one, allowing visitors to walk directly through the forest to experience nature and appreciate the panoramic views.</p><p> </p><p>Goseong County anticipates that once the project is completed, Galmobong Natural Recreation Forest will emerge as a landmark for forest recreation that can be enjoyed by both residents and tourists. The county plans to continue expanding forest infrastructure that combines healing, experiential activities, and tourism to contribute to revitalizing the local economy and improving the quality of life for its citizens.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-09 20:38:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[고성군]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[함양 AI 데이터센터 인·허가 완료…1.3조원 규모 투자 ‘본격화’]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16904</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026040932136234.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 함양 AI 데이터센터 조감도</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 1조 3,800억원 규모의 ‘함양 AI 데이터센터’ 투자사업이 4월 9일 자로 최종 인·허가를 완료하며 본격 추진 단계에 들어갔다.</p><p> </p><p>이 사업은 전체 계획 중 1차분인 40MW 규모로, 휴천일반산업단지 내 4만 2,738㎡(약 1만 2,928평) 부지에 연면적 3만 807㎡(약 9,319평) 규모로 조성된다. </p><p> </p><p>주요 시설은 전산동 2동(5층)과 운영동 1동(3층)으로 구성되며, 국내 굴지의 건축설계사인 희림종합건축사사무소가 총괄 설계를 맡아 전문성을 더했다.</p><p> </p><p>‘함양 AI 데이터센터’는 기반 인프라 확보 측면에서도 순항 중이다. 지난 2024년 12월 한국전력공사와 전력공급 협약을 체결한 데 이어, 올해 2월에는 100MW 규모의 전력계통영향평가를 통과하며 안정적인 전력망을 구축했다.</p><p> </p><p>특히 환경과 안전 문제 해결에 공을 들였다. 센터가 들어설 휴천일반산업단지는 인근 마을과 1km 이상 떨어진 분지형 지형에 위치해 전자파, 소음, 열섬현상에 대한 우려를 최소화했다. </p><p> </p><p>또한 수자원 보호를 위해 물을 대량 소비하는 방식 대신 공기로 열을 식히는 ‘공랭 방식’으로 계획됐다.</p><p> </p><p>투자사 ㈜오리드코리아는 현재 자금 조달과 고객사 확보를 마무리 짓는 단계로 앞으로 세부 준비를 거쳐 2027년 착공, 2028년 본격적인 운영에 들어갈 계획이다.</p><p> </p><p>함양군 관계자는 “향후 투자사 및 협력사와 함께 주민 설명회를 개최해 소통의 장을 지속적으로 마련할 것”이라며, “사업 진행 상황을 주민들과 투명하게 공유하는 것은 물론, 이번 데이터센터 건립이 차질 없이 추진되어 지역 경제 활성화의 새로운 동력이 될 수 있도록 행정적 지원을 아끼지 않겠다”라고 밝혔다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Hamyang AI Data Center Completes Permits… 1.3 Trillion Won Investment ‘Starts in Earnest’</p><p> </p><p>Phase 1 (40MW) Approved; Construction Targeted for 2027, Operations for 2028</p><p> </p><p>The ‘Hamyang AI Data Center’ investment project, valued at 1.38 trillion won, has entered the full-scale implementation phase following the completion of final permits on April 9.</p><p> </p><p>This project represents the first phase of the overall plan, with a capacity of 40MW. It will be constructed on a 42,738㎡ (approx. 12,928 pyeong) site within the Huchon General Industrial Complex, featuring a total floor area of ​​30,807㎡ (approx. 9,319 pyeong).</p><p> </p><p>The main facilities consist of two 5-story computing buildings and one 3-story operations building. Heerim Architects &amp; Planners, a leading domestic architectural firm, took charge of the overall design, adding a layer of expertise to the project. The ‘Hamyang AI Data Center’ is also progressing smoothly in terms of securing foundational infrastructure. Following the signing of a power supply agreement with Korea Electric Power Corporation (KEPCO) in December 2024, the project successfully passed a 100MW power grid impact assessment in February of this year, establishing a stable power grid.</p><p> </p><p>Particular attention was paid to resolving environmental and safety issues. The Huchon General Industrial Complex, where the center will be located, is situated in a basin-shaped terrain more than 1km away from nearby villages, minimizing concerns regarding electromagnetic waves, noise, and the urban heat island effect.</p><p> </p><p>Furthermore, to conserve water resources, the project is planned to utilize an ‘air cooling method’ that cools heat using air, rather than a method that consumes large amounts of water.</p><p> </p><p>The investor, Orid Korea Co., Ltd., is currently in the final stages of securing funding and clients. After completing detailed preparations, the company plans to begin construction in 2027 and commence full-scale operations in 2028. An official from Hamyang County stated, “We will continue to provide a platform for communication by holding resident briefing sessions with investors and partners in the future,” adding, “We will not only transparently share the progress of the project with residents but also spare no administrative support to ensure that the construction of this data center proceeds without setbacks and becomes a new driving force for revitalizing the local economy.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-09 20:31:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[함양군]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[양산시 ‘찾아가는 청렴 소통’ 발주 공사현장 찾아]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16903</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/202604092837258.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 양산시 ‘찾아가는 청렴 소통’ 발주 공사현장 찾아</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 양산시는 9일 동면 사송복합커뮤니티 조성사업 현장사무소를 찾아 공사 관계자들을 대상으로 ‘찾아가는 청렴 소통 간담회’를 개최했다.</p><p> </p><p>이번 간담회는 사업 부서인 체육지원과와의 협업으로 진행됐으며, 시 발주 공사 현장의 투명성을 제고하고, 청렴 문화를 현장 최일선까지 뿌리내리기 위해 마련됐다.</p><p> </p><p>현장에서는 청탁금지법 및 부패방지권익위법 안내와 ‘청렴YES콜 모니터링’ 등 익명 부패신고 창구 소개, 주요 청렴 시책 홍보 등 공사 현장에 꼭 필요한 실무 중심의 교육과 소통의 시간을 가졌다.</p><p> </p><p>양산시 관계자는 “공공 발주 공사 현장의 청렴은 견실한 시공과 시민 안전으로 직결되는 가장 핵심적인 요소”라며 “앞으로도 현장과의 지속적인 소통과 예방 교육을 통해 부패 요인을 원천 차단하고, 더 맑고 투명한 양산시를 만들어 가는 데 최선을 다하겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Yangsan City Visits ‘On-site Integrity Communication’ Construction Sites</p><p> </p><p>Providing Information on the Anti-Graft Act and Promoting Corruption Reporting Channels at Sasong Complex Community Center</p><p> </p><p>On the 9th, Yangsan City visited the field office for the Sasong Complex Community Center construction project in Dong-myeon and held an ‘On-site Integrity Communication Meeting’ for construction officials.</p><p> </p><p>This meeting was conducted in collaboration with the Sports Support Division, the department responsible for the project, and was organized to enhance transparency at city-commissioned construction sites and to establish a culture of integrity at the forefront of the field.</p><p> </p><p>At the site, time was spent on practical, hands-on training and communication essential to the construction site, including guidance on the Anti-Graft Act and the Anti-Corruption and Civil Rights Commission Act, an introduction to anonymous corruption reporting channels such as the ‘Integrity YES Call Monitoring,’ and promotion of key integrity policies. "Integrity at public construction sites is the most critical factor directly linked to sound construction and citizen safety," said an official from Yangsan City. "We will continue to do our best to create a clearer and more transparent Yangsan City by eliminating factors of corruption at the source through continuous communication with the sites and preventive education."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-09 20:27:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[양산시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[‘실감나는 밀양’ 건설 박차...주요 사업장 현장 점검]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16902</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 750px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/202604092308294.jpg" alt="" width="750" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 안병구 시장, 안전한 시공과 차질 없는 준공 당부</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=황민성 기자] 밀양시는 9일 ‘실감나는 밀양’ 건설을 위해 주요 현안 사업 및 도시 기반 시설 조성 사업의 추진 현황 점검에 나섰다.</p><p> </p><p>이번 현장 방문은 2026년 시정 슬로건인 ‘기회와 활력, 실감나는 밀양’ 구현을 위한 현장 중심 행정의 일환으로 추진됐다. </p><p> </p><p>안병구 시장을 비롯한 관련 부서장들은 시의 대표 관문인 밀양역 재건축 현장을 방문해 공사 현황을 면밀히 살폈다. </p><p> </p><p>밀양역 재건축은 한국철도공사가 총사업비 267억원을 투입해 지상 3층, 연면적 3,426㎡ 규모의 역사를 신축하는 사업으로, 2027년 4월 최종 준공을 목표로 하고 있다.</p><p> </p><p>안 시장은 “밀양역은 우리 시의 얼굴이자 관문인 만큼, 이용객들의 불편을 최소화하고 계획된 일정대로 준공될 수 있도록 최선을 다해달라”고 당부했다.</p><p> </p><p>이어 방문한 삼문동 제2어린이공원 조성 현장은 밀양 최대 상권이자 주거 밀집 지역인 삼문동 중심부의 유휴지를 시민 휴식 공간으로 탈바꿈시키는 사업이다. </p><p> </p><p>기존의 도심 공터(1,600㎡)에 석가산, 수경시설, 야외무대, 어린이 놀이시설, 만남의 광장 등을 조성하고 있으며, 현재 공정률 70%로 수목 식재와 시설물 설치 등 막바지 공사가 한창이다.</p><p> </p><p>밀양시는 앞으로도 주요 사업 현장을 수시로 점검하여 사업 추진 과정의 문제점을 사전에 해결하고, 시민들이 체감할 수 있는 현장 중심의 행정을 지속적으로 펼쳐 나갈 계획이다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.&lt;*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.&gt;</p><p> </p><p>Accelerating Construction of a ‘Realistic Miryang’... On-site Inspection of Major Project Sites</p><p> </p><p>Mayor Ahn Byung-gu Urges Safe Construction and Timely Completion</p><p> </p><p>On the 9th, Miryang City set out to inspect the progress of major pending projects and urban infrastructure development projects to build a ‘Realistic Miryang.’</p><p> </p><p>This site visit was conducted as part of field-oriented administration aimed at realizing the 2026 city administration slogan, ‘Opportunity, Vitality, and a Realistic Miryang.’</p><p> </p><p>Mayor Ahn Byung-gu and heads of relevant departments visited the reconstruction site of Miryang Station, the city’s main gateway, to closely examine the construction status.</p><p> </p><p>The Miryang Station reconstruction project involves the Korea Railroad Corporation (KORAIL) investing a total of 26.7 billion won to construct a new station building with three stories above ground and a total floor area of ​​3,426 square meters, with a target final completion date of April 2027. Mayor Ahn urged, “As Miryang Station serves as the face and gateway of our city, please do your utmost to minimize inconvenience for users and ensure the project is completed according to the planned schedule.”</p><p> </p><p>The site visited next, the Sammun-dong 2nd Children’s Park construction project, is a project to transform an idle plot of land in the center of Sammun-dong—Miryang’s largest commercial district and densely populated residential area—into a recreational space for citizens.</p><p> </p><p>Creating a rock garden, water features, an outdoor stage, children’s play facilities, and a meeting plaza on an existing urban vacant lot (1,600㎡), the project is currently 70% complete, with final construction work, including tree planting and facility installation, in full swing.</p><p> </p><p>Miryang City plans to continue frequently inspecting major project sites to resolve potential issues in the implementation process and to consistently implement field-oriented administration that citizens can experience firsthand.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-09 20:22:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[밀양시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[장병국 경남도의원, 재선 도전 선언]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16901</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026040909476004.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 장병국 경남도의원 예비후보가 밀양시청 브리핑룸에서 재선 출마를 선언했다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=박찬호 기자] 6월 지방선거를 앞두고 장병국 경남도의원 예비후보가 밀양에서 재선 도전을 공식화했다.</p><p> </p><p>장병국 예비후보는 9일 밀양시청 브리핑룸에서 기자회견을 열고 재선 출마를 선언했다. 그는 “도약하는 밀양”과 “검증된 도의원”을 내세우며 지난 의정활동을 기반으로 한 지속적인 지역 발전을 강조했다.</p><p> </p><p>장 예비후보는 출마 배경에 대해 밀양에 대한 책임감과 애정을 강조하며, 지난 4년간의 의정 성과를 토대로 지역 현안을 해결해 나가겠다는 입장을 밝혔다. 특히 주민 의견을 반영한 현장 중심 활동을 강조하며 지역과의 밀착 행보를 이어왔다는 점을 내세웠다.</p><p> </p><p>의정활동 성과로는 가덕도신공항 사업의 경제성과 안전성 문제 제기, 농촌 인력난 해소를 위한 외국인 계절근로자 제도 개선 요구 등을 언급했다. 또한 농업·농촌 문제 대응과 응급의료체계 강화, 전통문화 보전 등 다양한 분야에서 정책적 역할을 수행해 왔다고 설명했다.</p><p> </p><p>장 예비후보는 향후 비전으로 문화와 경제를 연계한 지역 발전 전략을 제시했다. 특히 밀양아리랑을 중심으로 한 문화 콘텐츠 확장과 국제 행사 유치 등을 통해 지역 브랜드를 강화하겠다는 계획이다.</p><p> </p><p>정책 방향과 관련해서는 민생과 안전, 지역경제 활성화를 중심으로 한 실질적 성과 창출을 강조하며, 의정 경험을 바탕으로 정책 완성도를 높이겠다는 입장을 밝혔다.</p><p> </p><p>장병국 예비후보는 “성과로 평가받는 정치를 이어가겠다”며 “지역의 변화를 완성할 수 있도록 도민의 선택을 받겠다”고 말했다.</p><p> </p><p>한편 장 예비후보는 경남도의회 의회운영위원회 부위원장과 농해양수산위원회 위원으로 활동하고 있다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>*Below is the full text of the English article translated by Google Translate. 'Google Translate' strives to improve understanding. It assumes that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Ahead of the local elections in June, Jang Byeong-guk, a preliminary candidate for the Gyeongnam Provincial Assembly, has officially announced his bid for re-election in Miryang.</p><p> </p><p>Preliminary Candidate Jang Byeong-guk held a press conference at the Miryang City Hall briefing room on the 9th to declare his candidacy for re-election. Emphasizing "a leaping Miryang" and his status as a "proven provincial assembly member," he stressed continuous regional development based on his past legislative activities.</p><p> </p><p>Regarding the background of his candidacy, Preliminary Candidate Jang emphasized his sense of responsibility and affection for Miryang, stating his intention to resolve local issues based on the legislative achievements of the past four years. In particular, he highlighted his close engagement with the community, emphasizing field-oriented activities that reflect residents' opinions.</p><p> </p><p>As for his legislative achievements, he cited raising issues regarding the economic feasibility and safety of the Gadeokdo New Airport project and demanding improvements to the foreign seasonal worker system to alleviate labor shortages in rural areas. He also explained that he has played a policy role in various fields, including responding to agricultural and rural issues, strengthening the emergency medical system, and preserving traditional culture.</p><p> </p><p>Preliminary Candidate Jang presented a regional development strategy linking culture and the economy as his future vision. In particular, he plans to strengthen the regional brand by expanding cultural content centered on Miryang Arirang and attracting international events.</p><p> </p><p>Regarding his policy direction, he emphasized the creation of tangible results focused on public welfare, safety, and the revitalization of the local economy, stating his intention to enhance the completeness of his policies based on his experience in the legislature.</p><p> </p><p>Preliminary Candidate Jang Byeong-guk said, “I will continue a style of politics where I am evaluated by results,” adding, “I will seek the support of the provincial residents to complete the transformation of the region.”</p><p> </p><p>Meanwhile, Preliminary Candidate Jang is currently serving as the Vice Chairman of the Council Operations Committee and a member of the Agriculture, Fisheries, and Maritime Affairs Committee of the Gyeongnam Provincial Council.</p><p> </p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-09 17:10:00</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[종합뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[정치]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[경남도, 4050 '소득 절벽' 막을 2만 명 추가 모집]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16900</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026040928051121.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 김기영 경상남도 기획조정실장은 9일 브리핑을 통해 ‘2026년 경남도민연금 가입자 추가 모집 계획’을 발표했다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 대한민국 4050 세대의 가장 큰 공포인 '소득 공백기'를 정조준한 경상남도의 혁신 복지 모델, ‘경남도민연금’이 역대급 규모의 2차 모집에 나섰다. 지난 1월 모집 당시 단 3일 만에 1만 명을 돌파하며 전국적인 주목을 받은 데 이어, 이번에는 행정적 편의성을 대폭 보강해 2만여 명의 추가 가입자를 받는다.</p><p> </p><p>김기영 경상남도 기획조정실장은 9일 브리핑을 통해 “4050 세대가 직면한 소득 공백에 대한 불안이 예상보다 심각하다는 것을 확인했다”며, ‘2026년 경남도민연금 가입자 추가 모집 계획’을 발표했다.</p><p> </p><p>지난 1차 모집 당시 발생했던 서버 병목 현상과 접속 폭주 문제를 해결하기 위해, 이번 2차 모집은 철저한 '수요 분산 전략'을 취합한다.</p><p> </p><p>기존 4단계였던 소득 구간을 2단계로 재편하여 도민들의 혼선을 줄였다. 1주차에는 연 소득 5,455만 원 이하(1만 명), 2주차에는 연 소득 9,352만 원 이하(1만 589명)을 모집한다.</p><p> </p><p>신청 첫날인 4월 20일(월)부터 거주 지역에 따라 신청 가능 요일이 달라진다. 월·화요일에는 창원시 및 10개 군, 수·목요일에는 진주, 사천, 통영, 김해, 밀양, 거제, 양산시, 금요일에는 잔여 인원에 대해 전 시·군 통합 모집을 실시한다. </p><p> </p><p>경남도는 단 한 명의 도민이라도 더 혜택을 받을 수 있도록 사후 관리 시스템도 강화했다. 자격 부적합 등으로 발생하는 결원을 즉시 충원하기 위해 약 2,000명의 예비 가입자를 별도로 접수한다. 또한 대기열 시스템을 전격 도입하여 신청 과정에서의 편의성을 극대화하고, 노동절(5월 1일) 등 공휴일을 고려한 유연한 모집 일정을 확정했다.</p><p> </p><p>경남도민연금의 성공 사례는 이미 전국 지자체의 벤치마킹 대상이 되고 있다. 울산시가 올해 하반기 '울산시민연금' 도입을 확정했으며, 서울·경기·전북 등에서도 도입 문의가 쇄도하고 있다. 경남도는 이 모델을 전국으로 확산시키기 위해 정부에 ‘국가 사업화’를 강력히 건의했다. 도민연금기금의 자체 수익 체계를 발굴해 자생 가능한 복지 생태계를 구축한다는 구상이다.</p><p> </p><p>김기영 실장은 “이번 추가 모집은 소득 절벽이라는 막막한 현실 앞에 선 도민들에게 실질적인 버팀목이 될 것”이라며 “오는 20일 오전 10시부터 시작되는 모집에 도민들이 불편함 없이 참여할 수 있도록 만반의 준비를 다하겠다”고 강조했다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Gyeongnam Province to Recruit 20,000 Additional Members to Prevent the 'Income Cliff' for the 40s and 50s Generation</p><p> </p><p>Separate Registration for Approximately 2,000 Reserve Members to Cover Remaining Qualifications</p><p> </p><p>The 'Gyeongnam Provincial Pension,' an innovative welfare model by Gyeongsangnam Province designed to target the 'income gap'—the greatest fear of South Korea's 40s and 50s generation—has launched its second recruitment drive on an unprecedented scale. Following the nationwide attention it garnered last January by surpassing 10,000 applicants in just three days, the province is now accepting approximately 20,000 additional members by significantly enhancing administrative convenience.</p><p> </p><p>Kim Ki-young, Director General of the Planning and Coordination Office of Gyeongsangnam Province, announced the '2026 Plan for Additional Recruitment of Gyeongnam Provincial Pension Members' during a briefing on the 9th, stating, "We have confirmed that the anxiety regarding the income gap faced by the 40s and 50s generation is more serious than expected." To resolve the server bottlenecks and connection overload issues that occurred during the first recruitment round, this second round of recruitment employs a thorough "demand distribution strategy."</p><p> </p><p>The existing four income brackets have been reorganized into two to minimize confusion among residents. Recruitment will be open to those with an annual income of 54.55 million won or less (10,000 people) in the first week, and to those with an annual income of 93.52 million won or less (10,589 people) in the second week.</p><p> </p><p>Starting on the first day of application, Monday, April 20, the available application days vary depending on the residential area. Changwon City and 10 counties will be recruited on Mondays and Tuesdays; Jinju, Sacheon, Tongyeong, Gimhae, Miryang, Geoje, and Yangsan Cities on Wednesdays and Thursdays; and on Fridays, integrated recruitment for all cities and counties will be conducted for the remaining vacancies.</p><p> </p><p>Gyeongnam Province has also strengthened its follow-up management system to ensure that even a single more resident can benefit. To immediately fill vacancies arising from ineligibility and other factors, applications for approximately 2,000 reserve subscribers will be accepted separately. Furthermore, a queueing system has been fully implemented to maximize convenience during the application process, and a flexible recruitment schedule has been finalized to accommodate public holidays, such as Labor Day (May 1).</p><p> </p><p>The success story of the Gyeongnam Provincial Residents' Pension is already becoming a benchmark for local governments nationwide. Ulsan City has confirmed the introduction of the "Ulsan Citizens' Pension" in the second half of this year, and inquiries regarding its adoption are flooding in from Seoul, Gyeonggi, and Jeonbuk. Gyeongnam Province has strongly proposed to the government that this model be nationalized to spread it across the country. The plan is to build a self-sustaining welfare ecosystem by developing an independent revenue system for the provincial residents' pension fund.</p><p> </p><p>Director Kim Ki-young emphasized, "This additional recruitment will serve as a practical support system for residents facing the bleak reality of an 'income cliff.' We will make every effort to ensure that residents can participate in the recruitment, which begins at 10:00 AM on the 20th, without any inconvenience."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-09 17:28:11</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[종합뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[사회]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[경남도, 국비 11.7조 시대 예산전략 가동]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16899</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026040936117220.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 경남도는 9일 오전 도청 도정회의실에서 도지사 주재로 ‘2027년도 국비확보 추진상황 보고회’를 열고 본격적인 예산 확보 전략을 점검했다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 경상남도는 9일 박완수 도지사 주재로 ‘2027년도 국비확보 추진상황 보고회’를 열고, 올해보다 5.5% 증액된 11조 7,000억 원 확보를 위한 전방위적 대응 체계를 공식화했다.</p><p> </p><p>경남도가 설정한 11조 7,000억 원은 정부의 국가재정운용계획 증가율(5%)을 웃도는 목표로, 도는 현재까지 목표액을 상회하는 11조 7,055억 원 규모의 사업 보따리를 꾸렸다. 특히 최근 한 달간 실국별 밀착 분석을 통해 918억 원 규모의 알짜배기 신규 사업을 추가로 찾아내며 예산 확보의 '체력'을 키웠다.</p><p> </p><p>이번 국비 확보의 핵심은 미래 성장 동력 확보와 도민 체감 복지의 균형 잡힌 포트폴리오에 있다. △제조 AI 로보틱스 혁신밸리, 소형모듈원전(SMR) 광역연구개발특구 △남부내륙철도 조기 건설, 거제~통영 고속도로 신설 △청년 이음 동행 패키지, 공공어린이재활병원 지원, 서부의료원 설립 등이다.</p><p> </p><p>박완수 도지사는 이날 회의에서 정부 예산 편성 지침과 부처 정책 방향을 고려한 전략적 사업 발굴과 선제적 대응의 중요성을 강조했다. 박 지사는 “각 부처의 업무계획과 정부 정책 기조를 면밀히 분석해 내년도 신규 사업과 연계한 사업을 적극 발굴해야 한다”며 “특히 우리 도 주요 현안 사업 중 반드시 반영돼야 할 사업들이 누락되지 않도록 철저히 챙겨야 한다”고 밝혔다.</p><p> </p><p>또한 “신규 사업이나 핵심 사업은 단순히 제출하는 것만으로는 반영이 어렵다”며 “부처 제출 이전 단계부터 실무 협의를 충분히 거쳐야 정부안에 반영될 수 있는 만큼, 실국별로 중앙부처와의 사전 협의를 강화해야 한다”고 당부했다. 아울러 “방산, 인공지능(AI), 우주항공 등 미래 산업과 물류·사회간접자본(SOC) 분야는 물론, 안전·보건·복지 등 도민 생활과 직결된 사업까지 균형 있게 반영될 수 있도록 발굴과 보완을 지속해야 한다”고 덧붙였다.</p><p> </p><p>도는 이번 보고회 내용을 바탕으로 오는 4월 30일까지 소관 부처 협의를 거쳐 중앙부처에 국비 예산 신청을 완료할 계획이다. 이어 부처 예산안이 편성되는 5월 이후, 기획예산처 심의가 진행되는 6~8월에는 세종시에 ‘정부 예산안 대응 상황실’을 설치해 현장에서 즉각적인 소통과 대응에 나선다.</p><p> </p><p>하반기에는 지역 정치권과의 공조를 더욱 강화한다. 여야 국회의원과의 예산정책협의회를 통해 긴밀한 협력 관계를 유지하고, 국회 예산 심의가 본격화되는 10월 말부터는 ‘국회 상황실’을 상시 운영한다. 이를 통해 정부안에서 미반영되거나 증액이 필요한 핵심 사업들이 최종 예산안에 반드시 포함될 수 있도록 행정력을 집중할 방침이다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Gyeongsangnam-do Launches Budget Strategy for the Era of 11.7 Trillion Won in State Funding</p><p> </p><p>Emphasis on Tailored Response Based on Precise Analysis of Government Budget Guidelines, Including ‘Preferential Treatment for Local Regions’</p><p> </p><p>On the 9th, Gyeongsangnam-do held a ‘Report Meeting on the Progress of Securing State Funding for 2027’ presided over by Governor Park Wan-soo, officially formalizing a comprehensive response system to secure 11.7 trillion won, a 5.5% increase from this year.</p><p> </p><p>The 11.7 trillion won target set by Gyeongsangnam-do exceeds the 5% growth rate of the government’s National Fiscal Management Plan. To date, the province has assembled a project package worth 11.7055 trillion won, surpassing the target amount. In particular, through close analysis of each department and bureau over the past month, the province has identified an additional 91.8 billion won worth of high-value new projects, thereby strengthening its ‘stamina’ for securing the budget.</p><p> </p><p>The key to securing this state funding lies in a balanced portfolio that balances securing future growth engines with welfare that residents can tangibly experience. These include the Manufacturing AI Robotics Innovation Valley and the Small Modular Reactor (SMR) Regional R&amp;D Special Zone; the early construction of the Southern Inland Railway and the new Geoje-Tongyeong Expressway; the Youth Eeum Companion Package; support for public children's rehabilitation hospitals; and the establishment of the Western Medical Center.</p><p> </p><p>At the meeting, Governor Park Wan-soo emphasized the importance of identifying strategic projects and taking preemptive measures, taking into account government budget formulation guidelines and ministerial policy directions. Governor Park stated, "We must closely analyze each ministry's work plan and the government's policy stance to actively identify projects linked to new initiatives for next year," adding, "In particular, we must thoroughly ensure that projects among our province's major pending issues that must be reflected are not omitted."</p><p> </p><p>He also urged, "It is difficult to have new or core projects reflected simply by submitting them," and added, "Since sufficient working-level consultations must be conducted prior to the submission stage to the ministries for them to be reflected in the government proposal, each bureau and department must strengthen prior consultations with central government ministries." In addition, it was added, “We must continue to identify and refine projects to ensure a balanced reflection of future industries such as defense, artificial intelligence (AI), and aerospace, as well as logistics and social infrastructure (SOC), and even projects directly related to the lives of residents, such as safety, health, and welfare.”</p><p> </p><p>Based on the contents of this briefing, the province plans to complete the application for state-funded budgets to central government ministries by April 30, following consultations with relevant ministries. Subsequently, after May when ministry budget proposals are formulated, and during the June to August period when the Ministry of Planning and Budget conducts deliberations, the province will establish a ‘Government Budget Proposal Response Situation Room’ in Sejong City to engage in immediate communication and response on-site.</p><p> </p><p>In the second half of the year, cooperation with local political circles will be further strengthened. The province will maintain a close cooperative relationship through budget policy consultations with lawmakers from both ruling and opposition parties, and will operate a ‘National Assembly Situation Room’ on a permanent basis starting in late October, when the National Assembly’s budget deliberations begin in earnest. Through this, the province intends to concentrate administrative efforts to ensure that key projects not reflected in the government proposal or requiring budget increases are definitely included in the final budget.</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-09 17:36:00</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[종합뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[사회]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[창원상공회의소, 정부도 인정... 동남권역 지원센터 3년 연속 선정]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16898</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202401/2024012512257815.png" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 창원상공회의소 전경.     </p></td></tr></tbody></table><p> </p><p>[브레이크뉴스=이성용 기자] 창원상공회의소는 9일, 고용노동부 주관 「미래내일 일경험사업」 동남권역 지원센터로 3년 연속 선정됐다고 밝혔다. </p><p> </p><p>‘미래내일 일경험사업’은 청년이 직접 기업 현장에 뛰어들어 실제 프로젝트를 경험하고, 자신의 적성을 검증하는 ‘직무 중심 맞춤형 프로그램’이다.</p><p> </p><p>이번 3년 연속 선정은 창원상의가 지난 2년간 쌓아온 탄탄한 기업 네트워크와 프로그램 기획력을 정부로부터 다시 한번 공인받은 결과다.</p><p> </p><p>동남권역 지원센터로서 창원상의가 그리는 올해의 밑그림은 더욱 정교하다. ▲기계, 조선, 자동차, 방산 등 동남권 주력 산업군과 청년을 정밀하게 연결한다. ▲기초적인 조직 적응형부터 실무 프로젝트를 수행하는 심화형까지, 청년의 준비 상태에 따른 '사다리형 프로그램'을 운영한다. ▲기업 실무 경험은 기본이며, 전문가 멘토링과 1:1 취업 컨설팅, 그리고 참여 기간 중 경제적 부담을 덜어줄 지원금 혜택까지 원스톱으로 제공된다.</p><p> </p><p>창원상의는 이번 사업을 통해 기업과 청년 사이의 '미스매치'를 정면 돌파한다는 전략이다. 기업은 실제 업무 역량을 갖춘 예비 인재를 미리 확인하고, 청년은 "이 일이 정말 내 길인가?"에 대한 해답을 현장에서 찾을 수 있다.</p><p> </p><p>창원상공회의소 관계자는 "3년이라는 시간 동안 축적된 데이터와 운영 노하우는 우리만의 큰 자산이다"며 "청년들이 현장에서 '일의 근육'을 키워 실제 취업이라는 골인 지점까지 무사히 도착할 수 있도록 든든한 페이스메이커가 되겠다"고 밝혔다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Changwon Chamber of Commerce and Industry Recognized by Government... Selected as Southeast Region Support Center for 3 Consecutive Years</p><p> </p><p>The Changwon Chamber of Commerce and Industry announced on the 9th that it has been selected for the third consecutive year as the Southeast Region Support Center for the "Future Tomorrow Work Experience Program," organized by the Ministry of Employment and Labor.</p><p> </p><p>The "Future Tomorrow Work Experience Program" is a "job-centered customized program" that allows young people to directly enter corporate sites, experience actual projects, and verify their aptitudes.</p><p> </p><p>This selection for the third consecutive year is the result of the government once again acknowledging the solid corporate network and program planning capabilities that the Changwon Chamber of Commerce and Industry has built over the past two years.</p><p> </p><p>As the Southeast Region Support Center, the blueprint the Changwon Chamber of Commerce and Industry is drawing for this year is even more sophisticated. It will: ▲ Precisely connect young people with the region's key industrial sectors, such as machinery, shipbuilding, automobiles, and defense; and ▲ Operate a "ladder-type program" tailored to the youth's readiness, ranging from basic organizational adaptation training to advanced training involving practical project execution. ▲ Practical corporate experience is a given, and a one-stop service is provided that includes expert mentoring, one-on-one job consulting, and financial support to alleviate the financial burden during the participation period.</p><p> </p><p>The Changwon Chamber of Commerce and Industry's strategy through this project is to directly address the "mismatch" between companies and young people. Companies can identify prospective talent with actual work capabilities in advance, while young people can find the answer to the question, "Is this really the right path for me?" right on the job.</p><p> </p><p>An official from the Changwon Chamber of Commerce and Industry stated, "The data and operational know-how accumulated over the past three years are our greatest assets," adding, "We will act as reliable pacemakers to help young people build their 'work muscles' in the field and safely reach the finish line of actual employment."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-09 17:43:00</pubDate>
	   <section>sc1</section>
	   <section_k><![CDATA[종합뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[경제]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[진주시, 경남도민연금 2039명 추가 모집]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16897</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 578px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026040944007569.jpg" alt="" width="578" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 9일 진주시가 경남도민연금 추가 모집을 시행한다. 사진제공=진주시.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=정철규 기자] 진주시는 지난 1월 경남도민연금 모집이 이틀 만에 마감된 점을 반영해 오는 22일부터 총 2039명 규모의 추가 모집을 시행한다고 9일 밝혔다.</p><p> </p><p>이번 추가 모집 인원은 새로 늘어난 1989명과 기존 미선정 잔여 인원 50명을 합한 수치로, 더 많은 시민에게 안정적인 노후 준비 기회를 제공하기 위해 마련됐다,</p><p> </p><p>모집은 선착순으로 진행되며 신청자 폭주를 막기 위해 소득 구간별 순차 접수와 시군별 요일제를 병행해 보다 공정한 참여 기회를 제공할 계획이다.</p><p> </p><p>1주차 모집은 오는 22일부터 24일까지 연소득 5455만5799원 이하 994명을 대상으로 진행되며 2주차는 오는 29일부터 30일까지 1045명을 모집한다.</p><p> </p><p>만약 2주차까지 모집이 완료되지 않을 경우 오는 5월 6일부터 8일까지 잔여 인원에 대해 동시 모집이 실시되며 신청 시간은 오전 10시부터 오후 6시까지다.</p><p> </p><p>신청 대상은 근로 또는 사업소득이 있는 진주시민 중 1971년부터 1985년 사이 출생자로 개인 소득 기준과 IRP 가입 요건을 모두 충족해야 한다.</p><p> </p><p>가입자는 납입 금액 제한 없이 자유롭게 납입할 수 있으며 연간 납입액 기준으로 8만원당 2만원의 지원금이 적립되는 방식으로 운영된다.</p><p> </p><p>지원금은 연 최대 24만원, 최대 10년간 총 240만원까지 받을 수 있으며, 지원 기간 주민등록 주소를 경남 내로 유지해야 한다.</p><p> </p><p>적립된 지원금은 가입 후 10년 경과, 만 60세 도달하거나 일정 요건 충족 시점 중 가장 빠른 시기에 일시 지급된다.</p><p> </p><p>신청은 경남도민연금 누리집을 통해 가능하며 전자기기 사용이 어려운 시민은 은행 영업점 방문을 통해 가입 지원을 받을 수 있다.</p><p> </p><p>진주시 관계자는 “지난 모집 당시 기회를 놓친 시민들의 의견을 반영해 추가 모집을 진행하게 됐다”며 “소득별 접수 일정을 확인해 기간 내 신청해 주길 바란다”고 말했다.</p><p> </p><p>*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation. </p><p> </p><p>Jinju City to Recruit 2,039 Additional Applicants for Gyeongnam Provincial Pension</p><p> </p><p>Scale Expanded to Reflect Citizen Demand After Early Closure</p><p> </p><p>Jinju City announced on the 9th that it will conduct an additional recruitment of a total of 2,039 people starting on the 22nd, reflecting the fact that the recruitment for the Gyeongnam Provincial Pension closed within just two days last January.</p><p> </p><p>This additional recruitment figure combines 1,989 newly added applicants with 50 remaining unselected spots from the previous recruitment. The initiative was established to provide more citizens with the opportunity to prepare for a stable retirement.</p><p> </p><p>Recruitment will proceed on a first-come, first-served basis. To prevent an overload of applicants, the city plans to provide fairer opportunities for participation by implementing sequential applications by income bracket and a weekday system based on city and county.</p><p> </p><p>The first week of recruitment will take place from the 22nd to the 24th, targeting 994 individuals with an annual income of 54,555,799 won or less. The second week will recruit 1,045 people from the 29th to the 30th.</p><p> </p><p>If recruitment is not completed by the second week, simultaneous recruitment for the remaining slots will be conducted from May 6 to 8, with application hours from 10:00 AM to 6:00 PM.</p><p> </p><p>Eligibility is limited to Jinju citizens born between 1971 and 1985 who possess earned income or business income, and who meet both the personal income criteria and IRP enrollment requirements.</p><p> </p><p>Subscribers can make contributions freely without any limit on the amount, and the program operates by accumulating a subsidy of 20,000 won for every 80,000 won contributed annually.</p><p> </p><p>The subsidy can be received up to a maximum of 240,000 won per year, totaling 2.4 million won over a maximum of 10 years; however, the resident registration address must be maintained within Gyeongnam Province throughout the support period.</p><p> </p><p>The accumulated subsidy will be paid out in a lump sum at the earliest of the following: 10 years after enrollment, reaching the age of 60, or meeting certain other requirements.</p><p> </p><p>Applications can be made through the Gyeongnam Provincial Pension website, and citizens who have difficulty using electronic devices can receive enrollment assistance by visiting a bank branch.</p><p> </p><p>A Jinju City official stated, “We decided to proceed with additional recruitment to reflect the opinions of citizens who missed the opportunity during the previous recruitment,” adding, “We ask that you check the application schedule by income level and apply within the period.”</p><p> </p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-09 13:44:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[진주시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA[창원특례시, 1인 가구, '반려 식물'과 교감하다]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16896</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026040956138751.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 창원특례시는 지난 8일 창원시 거주 1인 가구 16명을 대상으로 ‘초록으로 쉬어가는 시간’ 프로그램을 진행했다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 창원특례시는 지난 8일 저녁 7시, 창원시 여성회관에서 창원시 거주 1인 가구 16명이 모인 가운데 ‘초록으로 쉬어가는 시간’ 중  ‘나만의 작은 텃밭 만들기’ 사업을 진행했다.</p><p> </p><p>이번 프로그램은 1인 가구가 겪기 쉬운 사회적 고립감을 식물이라는 매개체를 통해 자연스럽게 해소하기 위해 기획되었다.</p><p> </p><p>시는 5월 초까지 총 4회에 걸쳐 단계별 원예 테라피를 제공할 계획이다. ▲4월 8일, 나만의 작은 텃밭 만들기 생명의 시작과 책임감 공유 ▲4월 22일, 테라리움 만들기 유리 속 작은 세상, 집중을 통한 명상 ▲4월 29일, 함께 자라는 반려식물 성장의 기쁨과 정서적 유대감 형성 ▲5월 6일, 마음을 담은 꽃바구니 자아 존중감 향상 및 성취감 고취 </p><p> </p><p>프로그램에 참여한 30대 직장인 A씨는 “혼자 살면서 저녁 시간이 늘 정적으로 흘러갔는데, 식물을 심으며 옆자리 사람들과 소소한 대화를 나누다 보니 마음이 한결 가벼워졌다”며 웃음을 보였다. </p><p> </p><p>창원시의 이번 시도는 1인 가구의 가장 큰 고민인 '정서적 단절'을 해결하는 데 초점을 맞추고 있다. 식물을 가꾸는 과정은 자기 돌봄의 시작이자, 공통의 주제로 이웃과 소통할 수 있는 안전한 플랫폼이 된다.</p><p> </p><p>김정미 여성가족과장은 "이번 프로그램은 1인 가구가 스스로를 돌보는 법을 배우고 사회적 연결망을 다시 구축하는 계기를 만드는 것"이라며, "시민들이 식물을 통해 일상의 여유를 찾고 마음의 근력을 키울 수 있도록 지속적인 지원을 아끼지 않겠다"고 밝혔다.</p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>Changwon Special City Helps Single-Person Households Connect with 'Companion Plants'</p><p> </p><p>'Time to Rest in Greenery' Program Held</p><p> </p><p>On the evening of the 8th at 7 PM, Changwon Special City held the 'Creating My Own Small Vegetable Garden' project as part of the 'Time to Rest in Greenery' program at the Changwon City Women's Hall, with 16 single-person households residing in Changwon in attendance.</p><p> </p><p>This program was designed to naturally alleviate the sense of social isolation often experienced by single-person households through the medium of plants.</p><p> </p><p>The city plans to provide step-by-step horticultural therapy over a total of four sessions until early May. ▲ April 8, Creating My Own Small Vegetable Garden: Sharing the Beginning of Life and a Sense of Responsibility</p><p>▲ April 22, Making a Terrarium: A Small World Inside Glass, Meditation Through Focus</p><p>▲ April 29, Companion Plants Growing Together: The Joy of Growth and Forming Emotional Bonds</p><p>▲ May 6, Making a Heartfelt Flower Basket: Enhancing Self-Esteem and Fostering a Sense of Achievement</p><p> </p><p>Mr. A, an office worker in his 30s who participated in the program, smiled and said, “Living alone, evenings always felt static, but planting plants and having small conversations with the people next to me has made my heart feel much lighter.”</p><p> </p><p>Changwon City’s initiative focuses on resolving “emotional disconnection,” the biggest concern for single-person households. The process of tending to plants serves as the beginning of self-care and becomes a safe platform for communicating with neighbors over common themes. Kim Jeong-mi, Head of the Women and Family Division, stated, "This program is designed to provide an opportunity for single-person households to learn how to take care of themselves and rebuild their social networks," adding, "We will spare no continuous support so that citizens can find a sense of ease in their daily lives and build mental resilience through plants."</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-09 15:56:00</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[창원시]]></section2>
     </item>

     <item>
       <title><![CDATA['역대 최대 규모' 창원특례시 선수단 출격]]></title>
       <link>http://breaknewsgn.com/sub_read.html?uid=16895</link>
       <description><![CDATA[<table class="body_img_table body_img_center" style="width: 600px;" border="0" cellspacing="0" align="center"><tbody><tr><td><div class="body_img_table2"><img id="img_pop_view" style="cursor: pointer;" src="http://www.breaknewsgn.com/imgdata/breaknewsgn_com/202604/2026040911114710.jpg" alt="" width="600" border="0" /></div><p class="body_img_caption">▲ 창원특례시는 9일 창원 힐스카이컨벤션에서 제65회 경상남도민체육대회 선수단 결단식을 가졌다.</p></td></tr></tbody></table><p><br />[브레이크뉴스=이성용 기자] 창원특례시는 9일 창원 힐스카이컨벤션에서 제65회 경상남도민체육대회 선수단 결단식을 갖고, 100만 시민의 자부심을 가슴에 품은 선수들이 필승의 의지를 다졌다.</p><p> </p><p>창원시는 사격, 육상, 검도, 테니스 등 총 36개 전 종목에 걸쳐 역대 최대 규모인 1,050명의 선수와 지도자를 파견한다. 시는 양적인 규모뿐만 아니라 질적으로도 정예 선수들을 선발해 '전 종목 상위권 입상'이라는 원대한 목표를 세웠다.</p><p> </p><p>결단식 현장은 장금용 창원시장 권한대행과 손태화 창원시의회 의장을 비롯해 체육회 관계자 등 150여 명이 참석했다. 창원시 선수단을 상징하는 단기 전달식을 시작으로 필승을 다짐하는 선수들의 눈빛에는 그동안 흘린 땀방울에 대한 자신감과 특례시 대표라는 막중한 책임감이 서려 있었다.</p><p> </p><p>오는 17일부터 20일까지 함안군과 창녕군 일원에서 열리는 이번 도민체전에서 창원시는 개최지인 함안·창녕과의 우호 증진은 물론, 압도적인 경기력을 통해 경남 체육의 중심지임을 다시 한번 각인시킬 계획이다.</p><p> </p><p>특히 전략 종목인 사격과 육상에서의 금빛 질주는 물론, 전통적 강세 종목인 검도와 테니스 등에서도 독보적인 성적이 기대되고 있다. </p><p> </p><p>창원시 선수단 관계자는 "역대 최대 규모로 참가하는 만큼 선수들의 사기가 그 어느 때보다 높다"며 "함안과 창녕의 경기장마다 창원의 승전보가 울려 퍼질 수 있도록 최선을 다하겠다"고 포부를 밝혔다.</p><p> </p><p>장금용 창원특례시장 권한대행은 “대회에 참가하는 선수 여러분은 이미 창원을 대표하는 자랑스러운 주인공”이라며, “부상 없이, 후회 없이 그동안 준비해 온 모든 것을 마음껏 펼치고 돌아와 주길 바란다”고 밝혔다. </p><p> </p><p>아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.</p><p> </p><p>Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.</p><p> </p><p>'Largest Ever' Changwon Special City Delegation Dispatches</p><p> </p><p>Send-off Ceremony for the 65th Gyeongsangnam-do Citizens' Sports Festival Delegation</p><p> </p><p>On the 9th, Changwon Special City held a send-off ceremony for its delegation to the 65th Gyeongsangnam-do Citizens' Sports Festival at the Changwon Hill Sky Convention Center. Athletes, harboring the pride of one million citizens, solidified their determination to win.</p><p> </p><p>Changwon City is dispatching a record-breaking 1,050 athletes and coaches across all 36 sports, including shooting, athletics, kendo, and tennis. The city has set an ambitious goal of "achieving top rankings in all events" by selecting elite athletes not only for quantitative scale but also for qualitative excellence.</p><p> </p><p>Approximately 150 people attended the send-off ceremony, including Changwon Acting Mayor Jang Geum-yong, Changwon City Council Chairman Son Tae-hwa, and officials from the Sports Association. Beginning with the presentation of the flag symbolizing the Changwon City delegation, the eyes of the athletes, pledging victory, were filled with confidence derived from the sweat they had shed and a heavy sense of responsibility as representatives of a special city.</p><p> </p><p>At the upcoming Gyeongsangnam-do Citizens' Sports Festival, to be held from the 17th to the 20th in the Hamman and Changnyeong areas, Changwon City plans to not only strengthen friendly relations with the host cities of Hamman and Changnyeong but also to once again solidify its position as the center of Gyeongsangnam-do sports through overwhelming performance.</p><p> </p><p>In particular, expectations are high for a golden run in strategic events such as shooting and athletics, as well as for unrivaled results in traditionally strong disciplines like kendo and tennis.</p><p> </p><p>An official from the Changwon City delegation expressed his aspirations, stating, "As we are participating with the largest contingent in history, the morale of the athletes is higher than ever. We will do our utmost to ensure that news of Changwon's victory resounds at every venue in Hamman and Changnyeong." Jang Geum-yong, Acting Mayor of Changwon Special Self-Governing Province, stated, “The athletes participating in the competition are already the proud protagonists representing Changwon,” adding, “I hope you return having fully showcased everything you have prepared without injury or regret.”</p>]]></description>
       <pubDate>2026-04-09 16:11:17</pubDate>
	   <section>sc5</section>
	   <section_k><![CDATA[지역뉴스]]></section_k>
	   <section2><![CDATA[창원시]]></section2>
     </item>
  </channel>
</rss>

