[브레이크뉴스=이성용 기자] 홍남표 창원시장이 29일 간부회의를 통해 "창원을 대상으로 좋지않은 의도를 가지고 보도하는 언론사들에 하나된 목소리로 대응하라"고 지시했다.
옛말에 ‘눈은 눈썹을 보지 못한다’라는 말이 있는데, 사자성어로 하면 ‘목불견첩’이다. 가까이 있는 것은 못 보면서 남의 허물을 찾는데 사람들이 신경을 쓴다는 것으로, 요즘 말로 하면 ‘내로남불’과 비슷하다고 비유했다.
창원시는 최근 논란의 중심에 있는 명태균 씨가 창원국가산단과 관련한 보고를 공무원들로부터 받고 이를 주도했다는 언론보도와 더불어민주당 명태균게이트 진상조사단이 발표한 내용 그리고 명씨가 직접 창원국가산단 기획을 본인이 했다고 말하는 등 많은 정황이 사실에 근접하고 있지만 창원시는 이를 완강히 부인하고 있다.
지난 10월 16일 있었던 홍남표 시장의 결심공판에서 A씨의 변호사가 “상당한 지지율을 보이던 다른 후보는 후보군에서 아예 존재하지 않고 배제됐다. 홍 시장에 대한 여론조사는 실제가 아닌 홍 시장과 B씨가 원하는 수치에 맞춰서 나온 것으로 보인다”고 변론에서 밝혔다.
이에 홍 시장은 입장문을 내고 A씨 측 변호인을 법정에서 허위사실을 유포한 혐의로 모든 법적 책임을 물을 것이라고 밝혔다. 또 지난 국정감사에서 서미화 국회의원은 "창원시가 명씨를 법적으로 조치를 취하면 되는데 왜 안하는지 모르겠다"는 발언을 했다.
최근 명씨와 창원시가 연관됐을 것으로 보이는 사건들이 녹취와 증언 등을 통해 드러나고 있다. 이런 사실을 사실에 입각해 보도한 언론사들을 ‘목불견첩’, ‘내로남불’이라고 비판하기 보다 창원시가 사실에 입각한 최고 책임자의 자신 있는 기자회견 등을 통해 일련의 사건들에 대해 정확한 입장을 밝히는 것이 훨씬 신빙성 있어 보인다.
오세훈 서울시장도 최근 명씨와 관련된 일이 불거지면서 국민적 관심이 높아지자 스스로 기자회견을 자처해 의혹이 있는 부분들을 기자들의 질문을 통해 적극 해명했다.
한편 간부회의가 있었던 29일 창원시청은 검찰로부터 3번째 압수수색을 당했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.
Hong Nam-pyo, Mayor of Changwon: "Mokbulgyencheop, Naeronambul"
Response to media reports with bad intentions targeting Changwon
On the 29th, Mayor Hong Nam-pyo instructed, "Respond with one voice to media outlets that report with bad intentions targeting Changwon."
There is an old saying that "the eyes cannot see the eyebrows," and in Chinese characters, it is "Mokbulgyencheop." It means that people are too concerned about finding fault with others while not seeing what is close by, and in modern terms, it is similar to "Naeronambul."
Changwon City has recently been at the center of controversy, and there are many circumstances that are close to the truth, such as media reports that Myeong Tae-gyun, who is at the center of the controversy, received reports related to the Changwon National Industrial Complex from public officials and led them, the announcement by the Democratic Party of Korea's Myeong Tae-gyun Gate Investigation Team, and Myeong's statement that he personally planned the Changwon National Industrial Complex, but Changwon City is steadfastly denying this.
At the trial of Mayor Hong Nam-pyo held on October 16, Mr. A's lawyer stated in his defense, "Other candidates who had considerable support were excluded from the list of candidates. The opinion poll on Mayor Hong seems to have been based on the numbers that Mayor Hong and Mr. B wanted, not the actual figures."
In response, Mayor Hong released a statement and stated that he would hold Mr. A's lawyer legally responsible for spreading false information in court. In addition, during the last state audit, Assemblywoman Seo Mi-hwa said, "I don't understand why Changwon City doesn't take legal action against Mr. Myeong when it should."
Recently, incidents that seem to be related to Mr. Myeong and Changwon City have been revealed through recordings and testimonies. Rather than criticizing the media outlets that reported these facts based on facts as "a sham" and "a hypocrite," it would be much more credible for Changwon City to state its exact position on a series of incidents through a confident press conference by the person in charge based on facts.
As the public interest in the case related to Myeong has recently grown, Seoul Mayor Oh Se-hoon also held a press conference himself and actively explained the suspicious parts through reporters' questions.
Meanwhile, on the 29th, when the executive meeting was held, Changwon City Hall was searched and seized for the third time by the prosecution. <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스경남 무단전재 및 재배포 금지>
제보는 breakgn@naver.com
댓글
|
인기기사
|