이번 대회는 한국실업사격연맹이 주최하고 경남사격연맹이 주관하며, 23일부터 28일까지 6일간 창원국제사격장에서 진행된다. 김예지, 양지인, 오예진, 조영재, 금지현, 박하준 파리올림픽 메달리스트 등 총 238개 팀 1,500여 명의 선수와 관계자가 참가하는 국제대회로 전 종목에서 기량을 겨룬다.
한국실업사격연맹회장배 전국사격대회는 2009년에 시작해 올해 16회째로, 13번의 대회를 사격 도시 창원에서 개최했다.
홍남표 창원특례시장은 “사격 메카도시 창원을 방문해준 사격인 여러분들의 열정에 보답하기 위해 대회가 안전하고 성공적으로 진행될 수 있도록 모든 지원을 아끼지 않겠다”며 “이번 대회를 통해 스포츠 정신이 더욱 빛을 발하고, 그동안 갈고닦은 기량을 마음껏 발휘하여 원하는 결과 얻기를 기대한다”고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.
Paris Olympic shooting stars... Gather again in Changwon
'2024 Korea Professional Shooting Federation President's Cup Shooting Competition'
Changwon Special City announced on the 24th that it held the opening ceremony of the '2024 Korea Professional Shooting Federation President's Cup National Shooting Competition' at the Changwon Convention Center Convention Hall.
This competition is hosted by the Korea Professional Shooting Federation and organized by the Gyeongnam Shooting Federation, and will be held at the Changwon International Shooting Range for 6 days from the 23rd to the 28th. A total of 238 teams and 1,500 athletes and officials, including Paris Olympic medalists Kim Ye-ji, Yang Ji-in, Oh Ye-jin, Jo Young-jae, Geum Ji-hyeon, and Park Ha-jun, will participate in this international competition, competing in all categories.
The Korea Professional Shooting Federation President's Cup National Shooting Competition began in 2009 and is now in its 16th year, with 13 competitions held in the shooting city of Changwon.
In particular, this competition was recognized by the Korea Shooting Federation in May of this year and promoted to a major competition, with middle, high, college, and general teams participating, and is expected to be an important opportunity to develop Korean shooting skills. The records set in the competition are recognized as an important standard for assessing the current level of Korean shooting.
Changwon Special City Mayor Hong Nam-pyo said, “In order to repay the passion of the shooters who visited Changwon, the shooting mecca, we will spare no support to ensure that the competition is held safely and successfully,” and “I hope that through this competition, the spirit of sportsmanship will shine even brighter and that you will fully demonstrate the skills you have honed so far to achieve the desired results.” <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스경남 무단전재 및 재배포 금지>
제보는 breakgn@naver.com
댓글
|