이번 김해시 고병원성 조류인플루엔자 발생은 경남에서 8년 만에 확인된 6월 발생 사례이자 기온이 높은 여름철에 발생이라는 점에서 이례적인 사례로 평가된다.
지난 겨울 강추위로 인해 겨울철새 개체수가 대폭 증가하고, 봄철 북상이 늦어져 여름까지 영향을 미친 점 등이 복합적으로 작용한 결과로 분석된다.
이번 발생을 계기로 여름철에도 긴장의 끈을 놓지 않고 선제적 차단방역과 현장 점검을 강화하는 등 추가 발생 방지를 위한 총력 대응할 방침이다.
경남도는 조류인플루엔자 확산을 막기 위해 발생지점 반경 10km 이내 모든 가금농가에 이동제한 조치를 시행하는 한편, 특히 전업규모 농가 4곳에 대해 1:1 전담 방역관을 지정·배치하여 방역수칙 준수 여부와 의심 증상 발현 여부를 점검하고 있다.
또한, 도내 토종닭 사육농장을 비롯해 전통시장 가금판매소와 거래상인(계류장, 가금운반차량)을 대상으로 오는 15일까지 일제 검사를 진행하고 있으며, 현재까지 특이사항은 확인되지 않았다.
아울러, 도는 자체 방역계획에 따라 ‘일제 소독주간’을 2주간 연장하여 공동방제단(86개반)과 시군 보유 소독차량(37대)을 총 동원하여 집중소독을 실시하는 등 잔존 바이러스 제거에 주력하고 있다.
이와 함께 축사 지붕 등 사람이 접근하기 어려운 방역 사각지대를 해소하기 위해 가축위생방역지원본부의 소독용 드론을 활용하여 발생 농가와 인근 농가에 대해 드론 소독을 지원하고 있다.
한편, 경남도는 지난 6월부터 상시 방역관리의 일환으로 도내 전업규모 가금농장 316호를 대상으로 방역 실태 점검을 추진하고 있으며, 현재까지 점검한 농가 중 방역관리가 미흡한 27개소에 대해서는 이행계획서를 제출받아 방역 조치를 보완하도록 했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Gimhae City Summer Avian Influenza Outbreak Gyeongnam Province, All-Out Quarantine Response
Gyeongnam Province announced that it is mobilizing all administrative power to prevent further outbreaks in the province in relation to the outbreak of highly pathogenic avian influenza at a native chicken farm in Gimhae City on the 27th of last month.
This outbreak of highly pathogenic avian influenza in Gimhae City is considered an unusual case in that it is the first case confirmed in Gyeongnam in June in 8 years and occurred during the summer when temperatures are high.
It is analyzed that this is the result of a combination of factors, such as a significant increase in the number of winter migratory birds due to the extreme cold last winter and the delayed northward migration in spring, which affected the summer.
Gyeongnam Province plans to take this outbreak as an opportunity to strengthen preemptive quarantine and on-site inspections without letting down its guard even in the summer and to respond with all-out efforts to prevent further outbreaks.
Gyeongnam Province is implementing movement restrictions on all poultry farms within a 10km radius of the outbreak to prevent the spread of avian influenza, and is also assigning and assigning 1:1 quarantine officers to four full-time farms to check whether they are complying with quarantine rules and whether suspicious symptoms are present.
In addition, a comprehensive inspection is being conducted on all native chicken farms in the province, as well as poultry sales outlets and traders (wildlife shelters, poultry transport vehicles) in traditional markets, until the 15th, and no unusual cases have been found so far.
In addition, the province is focusing on eliminating residual viruses by extending the ‘universal disinfection week’ for two weeks according to its own quarantine plan and mobilizing the joint quarantine team (86 teams) and 37 disinfection vehicles owned by cities and counties to conduct intensive disinfection.
In addition, in order to eliminate blind spots in quarantine that are difficult for people to access, such as livestock shed roofs, the Livestock Hygiene and Quarantine Support Headquarters is utilizing disinfection drones to support drone disinfection of farms where the disease occurred and nearby farms.
Meanwhile, Gyeongnam Province has been conducting quarantine status inspections of 316 full-time poultry farms in the province since June as part of its regular quarantine management, and has received implementation plans from 27 farms that have been inspected so far and have been asked to supplement quarantine measures. <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스경남 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
|
인기기사
|